Paroles et traduction Magna Cum Laude - Visszhang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Most
jött
el
a
rég
várt
alkalom,
The
long-awaited
moment
has
finally
arrived,
Az
emlékekért
kutatunk
a
polcokon.
We
search
for
memories
on
the
shelves,
S
ámulva
nézünk,
mennyi
minden
összegyűlt,
And
in
awe,
we
see
how
much
has
gathered,
Míg
a
könyvek
alól
hirtelen
előkerült
While
from
under
the
books,
it
suddenly
emerged
Egy
film
arról
a
nyárról,
A
film
from
that
summer,
Mikor
ment
minden
magától.
When
everything
went
smoothly.
S
a
képeket
látva
And
seeing
the
pictures
Már
nincs
annyira
távol.
It
doesn't
seem
so
distant
anymore.
Refr.:
Újra
visszhangzik
bennünk,
Chorus:
It
echoes
again
within
us,
Hogy
bármit
megtehettünk.
That
we
could
do
anything.
Nem
volt
semmink,
We
had
nothing,
Nem
is
volt
mit
elveszítsünk.
And
there
was
nothing
to
lose.
Újra
visszhangzik
bennünk,
It
echoes
again
within
us,
Ahogy
egymáson
nevettünk.
As
we
laughed
at
each
other.
Elszórtunk
mindent,
We
scattered
everything
Amit
megkerestünk.
That
we
had
earned.
Akkor
még
az
élet
adott,
nem
csak
kért.
Back
then,
life
gave,
not
just
asked.
S
ha
valami
nem
sikerült,
te
kárpótoltál
mindenért.
And
if
something
didn't
work
out,
you
compensated
for
everything.
Egymásra
nézve
szomorúan
mondhattuk,
Looking
at
each
other,
we
could
sadly
say,
Azt
a
kevés
időt
nagyon
gyorsan
elmúlattuk.
We
passed
that
little
time
very
quickly.
De
a
film
arról
a
nyárról,
But
that
film
from
that
summer,
Mikor
ment
minden
magától.
When
everything
went
smoothly.
Feléleszt
minket,
Revives
us,
Már
nincs
annyira
távol.
It
doesn't
seem
so
distant
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Szabó Tibor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.