Paroles et traduction Magnate Y Valentino feat. Gotay "El Autentiko" - Tu Recuerdo
Dime
que
tú
pretendes
Tell
me
what
you
intend
Dejarme
con
las
ganas
de
volver
a
verte
To
leave
me
longing
to
see
you
again
Dejaste
tu
perfume
en
mi
cama
You
left
your
perfume
on
my
bed
Tú
sabes
que
tu
cuerpo
me
llama
a
mi
You
know
that
your
body
calls
to
me
Tu
recuerdo
me
domina
Your
memory
overpowers
me
De
tan
solo
pensar
en
él
Just
thinking
about
it
Quiero
ser
el
dueño
de
tu
piel
I
want
to
possess
your
skin
Tu
recuerdo
me
persigue
(Tu
recuerdo)
Your
memory
haunts
me
(Your
memory)
De
tan
solo
pensar
en
él
(Tu
recuerdo)
Just
thinking
about
it
(Your
memory)
Quiero
ser
el
dueño
de
tu
piel
I
want
to
possess
your
skin
Tu
recuerdo
me
llama
Your
memory
calls
me
Me
hace
pensar
en
tu
cama
Makes
me
think
of
your
bed
Cuando
te
di
hasta
la
mañana
When
I
gave
it
to
you
until
morning
Fue
dulce
tu
aroma
mi
amor
Your
fragrance
was
so
sweet
my
love
Sabes
que
quieres
de
mí
You
know
what
you
want
from
me
No
podrás
irte
de
aquí
You
can't
get
away
from
me
Hasta
que
quieras
sentir
Until
you
want
to
feel
La
pasión
que
sentís
y
no
acaba
The
endless
and
fiery
passion
you
feel
Y
por
eso
hoy
quiero,
halarte
por
pelo
So
that's
why
today
I
want
to
grab
you
by
the
hair
Hacer
bellaqueras
y
un
duelo
Have
some
fun
and
pick
a
fight
Como
aquella
noche
es
mi
anhelo
As
I
did
that
night,
it
is
my
wish
Y
que
tú
me
pidas
de
nuevo
(Tú
me
pidas
de
nuevo)
And
you
will
ask
me
again
(Ask
me
again)
Tu
recuerdo
me
persigue
(Tu
recuerdo)
Your
memory
haunts
me
(Your
memory)
De
tan
solo
pensar
en
él
Just
thinking
about
it
Quiero
ser
el
dueño
de
tu
piel
I
want
to
possess
your
skin
Tu
recuerdo
me
persigue
(Tu
recuerdo)
Your
memory
haunts
me
(Your
memory)
De
tan
solo
pensar
en
él
(Tu
recuerdo)
Just
thinking
about
it
(Your
memory)
Quiero
ser
el
dueño
de
tu
piel
I
want
to
possess
your
skin
Me
persigue
tu
recuerdo,
tu
voz,
la
mirada
Your
memory,
your
voice,
your
gaze,
haunt
me
Y
una
foto
vieja
debajo
de
la
almohada
And
an
old
photo
under
the
pillow
El
silencio
por
la
noche
reclama
The
silence
calls
out
in
the
night
Que
como
dejé
que
mi
orgullo
tu
amor
matara
That
as
I
allowed
my
pride
to
kill
your
love
Y
me
hace
falta,
es
necesario
And,
I
need
it,
it's
necessary
Hacer
el
amor
contigo
a
diario
To
make
love
to
you
daily
Sé
que
de
todo
tú
piensas
lo
contrario
I
know
on
your
end
you
think
the
opposite
Pero
sí
que
estaba
flow
mi
calendario,
baby
But
my
schedule
was
flowing,
baby
¿Así
que
no
quieres
saber
ya
nada
de
mí?
So
you
don't
want
to
know
about
me
anymore?
Ya
no
sé
ni
que
hacer,
no
sé
que
decir
I
don't
know
what
to
do,
I
don't
know
what
to
say
Por
eso
llamé
a
Gotay
y
lo
convencí
That's
why
I
called
Gotay
and
convinced
him
Aquí
mi
amor
esta
canción
que
es
solo
pa'
ti
bebé,
porque
Here
my
love
this
song
is
just
for
you
baby,
because
Tu
recuerdo
me
domina
Your
memory
overpowers
me
De
tan
solo
pensar
en
él
Just
thinking
about
it
Quiero
ser
el
dueño
de
tu
piel
I
want
to
possess
your
skin
Tu
recuerdo
me
persigue
(Tu
recuerdo)
Your
memory
haunts
me
(Your
memory)
De
tan
solo
pensar
en
él
(Tu
recuerdo)
Just
thinking
about
it
(Your
memory)
Quiero
ser
el
dueño
de
tu
piel
I
want
to
possess
your
skin
Magnate
y
Valentino
Magnate
and
Valentino
Junto
a
Gotay
"El
Autentiko"
Together
with
Gotay
"The
Authentic"
Ja-ja-ja-ja,
Dyland
Ha-ha-ha-ha,
Dyland
Siempre
tu
recuerdo,
me
va
a
dominar
Your
memory
will
always,
always
overpower
me
Lo
dicen
Magnate
y
Valentino
Magnate
and
Valentino
say
it
Esto
es
Imparables
This
is
Unstoppable
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Gotay-perez, Maribel Molina Rivera, Peter Enrique Gonzalez Torres, Anderson Osorio Yarce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.