Magnate y Valentino - Asi Es La Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Magnate y Valentino - Asi Es La Vida




Asi Es La Vida
This Is Life
Asi es la vida
This is life
El que supuestamente por ti la daba,
The one who supposedly would give his life for you,
Hoy te la quita
Takes it away from you today
En busca de tu brega, dinero, tu fama,
In search of your struggle, money, and fame,
Veo su sonrisa
I see his smile
Nunca fue tu pana si no esperaba por tu partida
He was never your friend if he didn't wait for your departure
Ay, asi es la vida
Oh, this is life
Muchos que velaban de ti,
Many who watched over you,
Aún provaban de tu comida
Even tasted your food
Que te juraban promesas de hermanos,
Who swore promises of brothers to you,
"Yo doy mi vida!"
"I'll give my life!"
"Cuenta conmigo todo lo que pases.", todos decian
"Count on me for everything you go through." Everyone said
Todos decian
Everyone said
Verdadero amigo es que cuando a mi espalda,
A true friend is who, when behind my back,
Si guarda secretos en su interior,
If he keeps secrets inside him,
Que cuando tu caes te agarra y te levanta
That when you fall he grabs you and lifts you up
Y cuando tu no tienes el dice "Tengo yo."
And when you have nothing he says "I have it."
No hay interés en sentidos ilustrados, por el dinero,
There is no interest in enlightened senses, for money,
Que siempre te trata igual cuando tienes o dices "No tengo."
That always treats you the same when you have it or say "I don't have it."
Robandote su amor...
Stealing your love...
Robandote su amor...
Stealing your love...
Robandote su amor...
Stealing your love...
Robandote su amor...
Stealing your love...
Asi es la vida
This is life
El que supuestamente por ti la daba,
The one who supposedly would give his life for you,
Hoy te la quita
Takes it away from you today
En busca de tu brega, dinero y tu fama,
In search of your struggle, money, and fame,
Veo su sonrisa
I see his smile
Munca fue tu pana si no esperaba por tu partida
He was never your friend if he didn't wait for your departure
Por tu partida
For your departure
Ellos son de esos que quieren hablarte de sus deseos
They are those who want to talk to you about their desires
Que quieren tener todo igual que lo tuyo,
That they want to have everything the same as yours,
Y no quieren de menos
And they don't want any less
Que quieren siempre vestir como tu,
That they always want to dress like you,
Y quieren ser siempre igual como tu,
And they always want to be the same as you,
Y cuando alcanzan parte de lo suyo miran con desprecio
And when they reach part of yours they look with contempt
Asi es la vida
This is life
El que supuestamente por ti la daba,
The one who supposedly would give his life for you,
Hoy te la quita
Takes it away from you today
En busca de tu brega, dinero y tu fama,
In search of your struggle, money, and fame,
Veo su sonrisa
I see his smile
Munca fue tu pana si no esperaba por tu partida
He was never your friend if he didn't wait for your departure
Ay, asi es la vida
Oh, this is life
El que supuestamente por ti la daba,
The one who supposedly would give his life for you,
Hoy te la quita
Takes it away from you today
En busca de tu brega, dinero y tu fama,
In search of your struggle, money, and fame,
Veo su sonrisa
I see his smile
Munca fue tu pana si no esperaba por tu partida
He was never your friend if he didn't wait for your departure





Writer(s): Rafael Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.