Magnate y Valentino - Dile A Ella - traduction des paroles en allemand

Dile A Ella - Magnate y Valentinotraduction en allemand




Dile A Ella
Sag es ihr
Magnate y Valentino
Magnate y Valentino
¡Don!
Don!
Sin Límite
Ohne Limit
Eliel
Eliel
Come on
Come on
Amigo hablemos, conversemos
Freund, lass uns reden, lass uns sprechen
He vuelto a ver, aquella mujer
Ich habe sie wiedergesehen, jene Frau
Que te lastimó, que te hirió
Die dich verletzt hat, die dich verwundet hat
Por quien sufrió, tu corazón
Wegen der dein Herz gelitten hat
Y me preguntó qué cómo te va
Und sie fragte mich, wie es dir geht
En tu nueva vida, que si eres feliz
In deinem neuen Leben, ob du glücklich bist
Y le contesté amigo
Und ich habe ihr geantwortet, Freund
Que estás muy bien, muy bien, muy bien
Dass es dir sehr gut geht, sehr gut, sehr gut
Desde que se fue, se fue, se fue
Seit sie gegangen ist, gegangen ist, gegangen ist
Que se marchó el amor, adiós
Dass die Liebe fortging, auf Wiedersehen
Que ahora vives sin dolor
Dass du jetzt ohne Schmerz lebst
Que aún vives sin fe
Dass du immer noch ohne Glauben lebst
Sin fe desde que se fue
Ohne Glauben, seit sie gegangen ist
Se fue y aunque te veo reír
Ging sie, und obwohl ich dich lachen sehe
Vivir, que en realidad quieres morir
Leben, weiß ich, dass du in Wirklichkeit sterben willst
Amigo le conté
Freund, ich habe es ihr erzählt
Amigo le conté
Freund, ich habe es ihr erzählt
Amigo le conté
Freund, ich habe es ihr erzählt
Aunque en realidad que quieres morir, amigo le conté
Obwohl ich in Wirklichkeit weiß, dass du sterben willst, Freund, ich habe es ihr erzählt
Precisamente ahora
Gerade jetzt
Estaba pensando en ella
Habe ich an sie gedacht
Quisiera verla de frente
Ich würde sie gerne von Angesicht zu Angesicht sehen
Decirle lo que se siente
Ihr sagen, wie es sich anfühlt
Que aunque con mi corazón jugó
Dass, obwohl sie mit meinem Herzen gespielt hat
Yo no le guardo rencor
Ich keinen Groll gegen sie hege
Y ahora tengo un nuevo amor
Und jetzt habe ich eine neue Liebe
Que ha aliviado ese dolor
Die diesen Schmerz gelindert hat
Que aunque con mi corazón jugó
Dass, obwohl sie mit meinem Herzen gespielt hat
Yo no le guardo rencor
Ich keinen Groll gegen sie hege
Que ahora tengo un nuevo amor
Dass ich jetzt eine neue Liebe habe
Que ha aliviado ese dolor
Die diesen Schmerz gelindert hat
Y que estoy muy bien
Und dass es mir sehr gut geht
Muy bien desde que se fue
Sehr gut, seit sie gegangen ist
Se fue y solo quedó su adiós, adiós
Sie ging, und nur ihr Abschied blieb, Abschied
Ya mi mente la olvidó
Mein Verstand hat sie schon vergessen
Que estás muy bien, muy bien, muy bien
Dass es dir sehr gut geht, sehr gut, sehr gut
Desde que se fue, se fue, se fue
Seit sie gegangen ist, gegangen ist, gegangen ist
Que se marchó el amor, adiós
Dass die Liebe fortging, auf Wiedersehen
Que ahora vives sin dolor
Dass du jetzt ohne Schmerz lebst
Que aún vives sin fe
Dass du immer noch ohne Glauben lebst
Sin fe desde que se fue
Ohne Glauben, seit sie gegangen ist
Se fue y aunque te veo reír
Ging sie, und obwohl ich dich lachen sehe
Vivir, que en realidad quieres morir
Leben, weiß ich, dass du in Wirklichkeit sterben willst
Amigo le conté
Freund, ich habe es ihr erzählt
Amigo le conté
Freund, ich habe es ihr erzählt
Amigo le conté
Freund, ich habe es ihr erzählt
Aunque en realidad que quieres morir, amigo le conté
Obwohl ich in Wirklichkeit weiß, dass du sterben willst, Freund, ich habe es ihr erzählt
No es por dañarte la mente amigo si la vieras
Nicht um dich zu belasten, Freund, aber wenn du sie sehen würdest
Para yo la encuentro más bella
Für mich finde ich sie noch schöner
Y sus ojos de hechicera, que cautivan a cualquiera
Und ihre Zauberaugen, die jeden fesseln
No es por dañarte la mente amigo si la vieras
Nicht um dich zu belasten, Freund, aber wenn du sie sehen würdest
Para yo la encuentro más bella
Für mich finde ich sie noch schöner
Y sus ojos de hechicera, que cautivan a cualquiera
Und ihre Zauberaugen, die jeden fesseln
Ahora es tu decisión, la conoces a ella mejor que yo
Jetzt ist es deine Entscheidung, du kennst sie besser als ich
solo sabes lo que entre ustedes pasó
Nur du weißt, was zwischen euch passiert ist
Está en ti brindarle tu perdón
Es liegt an dir, ihr deine Vergebung anzubieten
Si es por da la vuelta, mejor dile adiós
Wenn es nach mir ginge, dreh dich um, sag ihr besser Lebewohl
Ahora es tu decisión, la conoces a ella mejor que yo
Jetzt ist es deine Entscheidung, du kennst sie besser als ich
solo sabes lo que entre ustedes pasó
Nur du weißt, was zwischen euch passiert ist
Está en ti brindarle tu perdón
Es liegt an dir, ihr deine Vergebung anzubieten
Si es por da la vuelta, mejor dile adiós
Wenn es nach mir ginge, dreh dich um, sag ihr besser Lebewohl
Que estás muy bien, muy bien, muy bien
Dass es dir sehr gut geht, sehr gut, sehr gut
Desde que se fue, se fue, se fue
Seit sie gegangen ist, gegangen ist, gegangen ist
Que se marchó el amor, adiós
Dass die Liebe fortging, auf Wiedersehen
Que ahora vives sin dolor
Dass du jetzt ohne Schmerz lebst
Que aún vives sin fe
Dass du immer noch ohne Glauben lebst
Sin fe desde que se fue
Ohne Glauben, seit sie gegangen ist
Se fue y aunque te veo reír
Ging sie, und obwohl ich dich lachen sehe
Vivir, que en realidad quieres morir
Leben, weiß ich, dass du in Wirklichkeit sterben willst
Amigo le conté
Freund, ich habe es ihr erzählt
Amigo le conté
Freund, ich habe es ihr erzählt
Amigo le conté
Freund, ich habe es ihr erzählt
Aunque en realidad que quieres morir
Obwohl ich in Wirklichkeit weiß, dass du sterben willst
Amigo le conté
Freund, ich habe es ihr erzählt
Magnate y Valentino
Magnate y Valentino
Sin Límite
Ohne Limit
Eliel
Eliel
Déjate sentir
Lass es dich fühlen
Simplemente los mejores
Einfach die Besten
Magnate y Valentino
Magnate y Valentino
Don
Don
D-O
D-O
Don
Don
Mario
Mario
Alex
Alex
La nueva dinastía del reggaetón
Die neue Dynastie des Reggaeton
¡Don!
Don!





Writer(s): William Landron Rivera, Peter Gonzalez, Ramon Mustafa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.