Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magnate
y
Valentino
Magnate
y
Valentino
Amigo
hablemos,
conversemos
Freund,
lass
uns
reden,
lass
uns
sprechen
He
vuelto
a
ver,
aquella
mujer
Ich
habe
sie
wiedergesehen,
jene
Frau
Que
te
lastimó,
que
te
hirió
Die
dich
verletzt
hat,
die
dich
verwundet
hat
Por
quien
sufrió,
tu
corazón
Wegen
der
dein
Herz
gelitten
hat
Y
me
preguntó
qué
cómo
te
va
Und
sie
fragte
mich,
wie
es
dir
geht
En
tu
nueva
vida,
que
si
eres
feliz
In
deinem
neuen
Leben,
ob
du
glücklich
bist
Y
le
contesté
amigo
Und
ich
habe
ihr
geantwortet,
Freund
Que
tú
estás
muy
bien,
muy
bien,
muy
bien
Dass
es
dir
sehr
gut
geht,
sehr
gut,
sehr
gut
Desde
que
se
fue,
se
fue,
se
fue
Seit
sie
gegangen
ist,
gegangen
ist,
gegangen
ist
Que
se
marchó
el
amor,
adiós
Dass
die
Liebe
fortging,
auf
Wiedersehen
Que
ahora
vives
sin
dolor
Dass
du
jetzt
ohne
Schmerz
lebst
Que
aún
vives
sin
fe
Dass
du
immer
noch
ohne
Glauben
lebst
Sin
fe
desde
que
se
fue
Ohne
Glauben,
seit
sie
gegangen
ist
Se
fue
y
aunque
te
veo
reír
Ging
sie,
und
obwohl
ich
dich
lachen
sehe
Vivir,
sé
que
en
realidad
quieres
morir
Leben,
weiß
ich,
dass
du
in
Wirklichkeit
sterben
willst
Amigo
le
conté
Freund,
ich
habe
es
ihr
erzählt
Amigo
le
conté
Freund,
ich
habe
es
ihr
erzählt
Amigo
le
conté
Freund,
ich
habe
es
ihr
erzählt
Aunque
en
realidad
sé
que
quieres
morir,
amigo
le
conté
Obwohl
ich
in
Wirklichkeit
weiß,
dass
du
sterben
willst,
Freund,
ich
habe
es
ihr
erzählt
Precisamente
ahora
Gerade
jetzt
Estaba
pensando
en
ella
Habe
ich
an
sie
gedacht
Quisiera
verla
de
frente
Ich
würde
sie
gerne
von
Angesicht
zu
Angesicht
sehen
Decirle
lo
que
se
siente
Ihr
sagen,
wie
es
sich
anfühlt
Que
aunque
con
mi
corazón
jugó
Dass,
obwohl
sie
mit
meinem
Herzen
gespielt
hat
Yo
no
le
guardo
rencor
Ich
keinen
Groll
gegen
sie
hege
Y
ahora
tengo
un
nuevo
amor
Und
jetzt
habe
ich
eine
neue
Liebe
Que
ha
aliviado
ese
dolor
Die
diesen
Schmerz
gelindert
hat
Que
aunque
con
mi
corazón
jugó
Dass,
obwohl
sie
mit
meinem
Herzen
gespielt
hat
Yo
no
le
guardo
rencor
Ich
keinen
Groll
gegen
sie
hege
Que
ahora
tengo
un
nuevo
amor
Dass
ich
jetzt
eine
neue
Liebe
habe
Que
ha
aliviado
ese
dolor
Die
diesen
Schmerz
gelindert
hat
Y
que
estoy
muy
bien
Und
dass
es
mir
sehr
gut
geht
Muy
bien
desde
que
se
fue
Sehr
gut,
seit
sie
gegangen
ist
Se
fue
y
solo
quedó
su
adiós,
adiós
Sie
ging,
und
nur
ihr
Abschied
blieb,
Abschied
Ya
mi
mente
la
olvidó
Mein
Verstand
hat
sie
schon
vergessen
Que
tú
estás
muy
bien,
muy
bien,
muy
bien
Dass
es
dir
sehr
gut
geht,
sehr
gut,
sehr
gut
Desde
que
se
fue,
se
fue,
se
fue
Seit
sie
gegangen
ist,
gegangen
ist,
gegangen
ist
Que
se
marchó
el
amor,
adiós
Dass
die
Liebe
fortging,
auf
Wiedersehen
Que
ahora
vives
sin
dolor
Dass
du
jetzt
ohne
Schmerz
lebst
Que
aún
vives
sin
fe
Dass
du
immer
noch
ohne
Glauben
lebst
Sin
fe
desde
que
se
fue
Ohne
Glauben,
seit
sie
gegangen
ist
Se
fue
y
aunque
te
veo
reír
Ging
sie,
und
obwohl
ich
dich
lachen
sehe
Vivir,
sé
que
en
realidad
quieres
morir
Leben,
weiß
ich,
dass
du
in
Wirklichkeit
sterben
willst
Amigo
le
conté
Freund,
ich
habe
es
ihr
erzählt
Amigo
le
conté
Freund,
ich
habe
es
ihr
erzählt
Amigo
le
conté
Freund,
ich
habe
es
ihr
erzählt
Aunque
en
realidad
sé
que
quieres
morir,
amigo
le
conté
Obwohl
ich
in
Wirklichkeit
weiß,
dass
du
sterben
willst,
Freund,
ich
habe
es
ihr
erzählt
No
es
por
dañarte
la
mente
amigo
si
tú
la
vieras
Nicht
um
dich
zu
belasten,
Freund,
aber
wenn
du
sie
sehen
würdest
Para
mí
yo
la
encuentro
más
bella
Für
mich
finde
ich
sie
noch
schöner
Y
sus
ojos
de
hechicera,
que
cautivan
a
cualquiera
Und
ihre
Zauberaugen,
die
jeden
fesseln
No
es
por
dañarte
la
mente
amigo
si
tú
la
vieras
Nicht
um
dich
zu
belasten,
Freund,
aber
wenn
du
sie
sehen
würdest
Para
mí
yo
la
encuentro
más
bella
Für
mich
finde
ich
sie
noch
schöner
Y
sus
ojos
de
hechicera,
que
cautivan
a
cualquiera
Und
ihre
Zauberaugen,
die
jeden
fesseln
Ahora
es
tu
decisión,
tú
la
conoces
a
ella
mejor
que
yo
Jetzt
ist
es
deine
Entscheidung,
du
kennst
sie
besser
als
ich
Tú
solo
sabes
lo
que
entre
ustedes
pasó
Nur
du
weißt,
was
zwischen
euch
passiert
ist
Está
en
ti
brindarle
tu
perdón
Es
liegt
an
dir,
ihr
deine
Vergebung
anzubieten
Si
es
por
mí
da
la
vuelta,
mejor
dile
adiós
Wenn
es
nach
mir
ginge,
dreh
dich
um,
sag
ihr
besser
Lebewohl
Ahora
es
tu
decisión,
tú
la
conoces
a
ella
mejor
que
yo
Jetzt
ist
es
deine
Entscheidung,
du
kennst
sie
besser
als
ich
Tú
solo
sabes
lo
que
entre
ustedes
pasó
Nur
du
weißt,
was
zwischen
euch
passiert
ist
Está
en
ti
brindarle
tu
perdón
Es
liegt
an
dir,
ihr
deine
Vergebung
anzubieten
Si
es
por
mí
da
la
vuelta,
mejor
dile
adiós
Wenn
es
nach
mir
ginge,
dreh
dich
um,
sag
ihr
besser
Lebewohl
Que
tú
estás
muy
bien,
muy
bien,
muy
bien
Dass
es
dir
sehr
gut
geht,
sehr
gut,
sehr
gut
Desde
que
se
fue,
se
fue,
se
fue
Seit
sie
gegangen
ist,
gegangen
ist,
gegangen
ist
Que
se
marchó
el
amor,
adiós
Dass
die
Liebe
fortging,
auf
Wiedersehen
Que
ahora
vives
sin
dolor
Dass
du
jetzt
ohne
Schmerz
lebst
Que
aún
vives
sin
fe
Dass
du
immer
noch
ohne
Glauben
lebst
Sin
fe
desde
que
se
fue
Ohne
Glauben,
seit
sie
gegangen
ist
Se
fue
y
aunque
te
veo
reír
Ging
sie,
und
obwohl
ich
dich
lachen
sehe
Vivir,
sé
que
en
realidad
quieres
morir
Leben,
weiß
ich,
dass
du
in
Wirklichkeit
sterben
willst
Amigo
le
conté
Freund,
ich
habe
es
ihr
erzählt
Amigo
le
conté
Freund,
ich
habe
es
ihr
erzählt
Amigo
le
conté
Freund,
ich
habe
es
ihr
erzählt
Aunque
en
realidad
sé
que
quieres
morir
Obwohl
ich
in
Wirklichkeit
weiß,
dass
du
sterben
willst
Amigo
le
conté
Freund,
ich
habe
es
ihr
erzählt
Magnate
y
Valentino
Magnate
y
Valentino
Déjate
sentir
Lass
es
dich
fühlen
Simplemente
los
mejores
Einfach
die
Besten
Magnate
y
Valentino
Magnate
y
Valentino
La
nueva
dinastía
del
reggaetón
Die
neue
Dynastie
des
Reggaeton
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Landron Rivera, Peter Gonzalez, Ramon Mustafa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.