Magnate y Valentino - Dile A Ella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Magnate y Valentino - Dile A Ella




Dile A Ella
Скажи ей
Magnate y Valentino
Magnate y Valentino
¡Don!
Дон!
Sin Límite
Без границ
Eliel
Элиэль
Come on
Давай
Amigo hablemos, conversemos
Друг, давай поговорим, побеседуем,
He vuelto a ver, aquella mujer
Я снова увидел ту женщину,
Que te lastimó, que te hirió
Которая ранила тебя, которая причинила тебе боль,
Por quien sufrió, tu corazón
Из-за которой страдало твое сердце.
Y me preguntó qué cómo te va
И она спросила меня, как твои дела,
En tu nueva vida, que si eres feliz
В твоей новой жизни, счастлив ли ты.
Y le contesté amigo
И я ответил, друг,
Que estás muy bien, muy bien, muy bien
Что у тебя все очень хорошо, хорошо, хорошо,
Desde que se fue, se fue, se fue
С тех пор как она ушла, ушла, ушла.
Que se marchó el amor, adiós
Что любовь ушла, прощай.
Que ahora vives sin dolor
Что теперь ты живешь без боли.
Que aún vives sin fe
Что ты все еще живешь без веры,
Sin fe desde que se fue
Без веры с тех пор, как она ушла.
Se fue y aunque te veo reír
Она ушла, и хотя я вижу, как ты смеешься,
Vivir, que en realidad quieres morir
Живешь, я знаю, что на самом деле ты хочешь умереть.
Amigo le conté
Друг, я ей рассказал,
Amigo le conté
Друг, я ей рассказал,
Amigo le conté
Друг, я ей рассказал,
Aunque en realidad que quieres morir, amigo le conté
Хотя на самом деле я знаю, что ты хочешь умереть, друг, я ей рассказал.
Precisamente ahora
Как раз сейчас
Estaba pensando en ella
Я думал о ней.
Quisiera verla de frente
Я хотел бы увидеть ее,
Decirle lo que se siente
Сказать ей, что я чувствую.
Que aunque con mi corazón jugó
Что хотя она играла с моим сердцем,
Yo no le guardo rencor
Я не держу на нее зла.
Y ahora tengo un nuevo amor
И теперь у меня есть новая любовь,
Que ha aliviado ese dolor
Которая облегчила эту боль.
Que aunque con mi corazón jugó
Что хотя она играла с моим сердцем,
Yo no le guardo rencor
Я не держу на нее зла.
Que ahora tengo un nuevo amor
Что теперь у меня есть новая любовь,
Que ha aliviado ese dolor
Которая облегчила эту боль.
Y que estoy muy bien
И что у меня все очень хорошо,
Muy bien desde que se fue
Очень хорошо с тех пор, как она ушла.
Se fue y solo quedó su adiós, adiós
Она ушла, и осталось только ее прощай, прощай.
Ya mi mente la olvidó
Мой разум уже забыл ее.
Que estás muy bien, muy bien, muy bien
Что у тебя все очень хорошо, хорошо, хорошо,
Desde que se fue, se fue, se fue
С тех пор как она ушла, ушла, ушла.
Que se marchó el amor, adiós
Что любовь ушла, прощай.
Que ahora vives sin dolor
Что теперь ты живешь без боли.
Que aún vives sin fe
Что ты все еще живешь без веры,
Sin fe desde que se fue
Без веры с тех пор, как она ушла.
Se fue y aunque te veo reír
Она ушла, и хотя я вижу, как ты смеешься,
Vivir, que en realidad quieres morir
Живешь, я знаю, что на самом деле ты хочешь умереть.
Amigo le conté
Друг, я ей рассказал,
Amigo le conté
Друг, я ей рассказал,
Amigo le conté
Друг, я ей рассказал,
Aunque en realidad que quieres morir, amigo le conté
Хотя на самом деле я знаю, что ты хочешь умереть, друг, я ей рассказал.
No es por dañarte la mente amigo si la vieras
Не хочу расстраивать тебя, друг, но если бы ты ее видел,
Para yo la encuentro más bella
Для меня она стала еще красивее.
Y sus ojos de hechicera, que cautivan a cualquiera
И ее чарующие глаза, которые пленяют любого.
No es por dañarte la mente amigo si la vieras
Не хочу расстраивать тебя, друг, но если бы ты ее видел,
Para yo la encuentro más bella
Для меня она стала еще красивее.
Y sus ojos de hechicera, que cautivan a cualquiera
И ее чарующие глаза, которые пленяют любого.
Ahora es tu decisión, la conoces a ella mejor que yo
Теперь решение за тобой, ты знаешь ее лучше меня.
solo sabes lo que entre ustedes pasó
Только ты знаешь, что между вами произошло.
Está en ti brindarle tu perdón
Тебе решать, простить ее или нет.
Si es por da la vuelta, mejor dile adiós
Если бы это зависело от меня, развернись и скажи ей прощай.
Ahora es tu decisión, la conoces a ella mejor que yo
Теперь решение за тобой, ты знаешь ее лучше меня.
solo sabes lo que entre ustedes pasó
Только ты знаешь, что между вами произошло.
Está en ti brindarle tu perdón
Тебе решать, простить ее или нет.
Si es por da la vuelta, mejor dile adiós
Если бы это зависело от меня, развернись и скажи ей прощай.
Que estás muy bien, muy bien, muy bien
Что у тебя все очень хорошо, хорошо, хорошо,
Desde que se fue, se fue, se fue
С тех пор как она ушла, ушла, ушла.
Que se marchó el amor, adiós
Что любовь ушла, прощай.
Que ahora vives sin dolor
Что теперь ты живешь без боли.
Que aún vives sin fe
Что ты все еще живешь без веры,
Sin fe desde que se fue
Без веры с тех пор, как она ушла.
Se fue y aunque te veo reír
Она ушла, и хотя я вижу, как ты смеешься,
Vivir, que en realidad quieres morir
Живешь, я знаю, что на самом деле ты хочешь умереть.
Amigo le conté
Друг, я ей рассказал,
Amigo le conté
Друг, я ей рассказал,
Amigo le conté
Друг, я ей рассказал,
Aunque en realidad que quieres morir
Хотя на самом деле я знаю, что ты хочешь умереть,
Amigo le conté
Друг, я ей рассказал.
Magnate y Valentino
Magnate y Valentino
Sin Límite
Без границ
Eliel
Элиэль
Déjate sentir
Дай о себе знать
Simplemente los mejores
Просто лучшие
Magnate y Valentino
Magnate y Valentino
Don
Дон
D-O
Д-О
Don
Дон
Mario
Марио
Alex
Алекс
La nueva dinastía del reggaetón
Новая династия реггетона
¡Don!
Дон!





Writer(s): William Landron Rivera, Peter Gonzalez, Ramon Mustafa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.