Magnate y Valentino - Fiera callada (feat. Glory) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Magnate y Valentino - Fiera callada (feat. Glory)




Fiera callada (feat. Glory)
Silent Beast (feat. Glory)
Anoche...
Last night...
Tu desbordaste de pasion...
You overflowed with passion...
Toda mi cama...
My whole bed...
Y entre la lluvia me hacias el amor...
And amidst the rain you made love to me...
Como yo no pensaba...
Like I never imagined...
Anoche...
Last night...
Al entregarte fingias ser...
When you gave yourself up, you pretended to be...
Fiera callada...
Silent beast...
Y me enredaste en tus besos...
And you entangled me in your kisses...
Llenos de ilusion...
Full of illusion...
Tu, mi fiera callada...
You, my silent beast...
Anoche...
Last night...
Entre las sabanas acariciandote
Among the sheets, caressing you
Tus dulces labios 'tan envolviendome
Your sweet lips 'tan enveloping me
Haciendote mia, yo haciendote mujer
Making you mine, me making you a woman
Lo hice toda la noche
I did it all night long
Entre las sabanas acariciandote
Among the sheets, caressing you
Tus dulces labios 'tan envolviendome
Your sweet lips 'tan enveloping me
Haciendote mio, yo haciendote mujer
Making you mine, me making you a woman
Lo hice toda la noche
I did it all night long
Es lo que sucedio
That's what happened
No se como ocurrio
I don't know how it happened
(Lo hice toda la noche...)
(I did it all night long...)
En la madruga'
At dawn
Fue como acontecio
That's how it happened
(Lo hice toda la noche...)
(I did it all night long...)
Con la luna, a los rayos del sol
With the moon, under the rays of the sun
(Lo hice toda la noche...)
(I did it all night long...)
Y el sudor en mi cama solo quedo
And only sweat remained on my bed
(Lo hice toda la noche...)
(I did it all night long...)
Ya llego tu fiera
Your beast arrived
Convertida en salvaje
Transformed into a savage
Quiero que en silencio
I want you to show me your courage
Me demuestres tu coraje
In silence
Quiero que en la esquina de la cama me acorrales
I want you to corner me on the edge of the bed
No hagas que te jale, y ven pegate suave
Don't make me pull you, come on, come closer
Ya llego tu fiera
Your beast arrived
Convertida en salvaje
Transformed into a savage
Quiero que en silencio
I want you to show me your courage
Me demuestres tu coraje
In silence
Quiero que en la esquina de la cama me acorrales
I want you to corner me on the edge of the bed
No hagas que te jale, y ven pegate suave
Don't make me pull you, come on, come closer
Y dale, que llego tu fiera
And come on, your beast is here
Glow, la gata gangster, la bandolera
Glow, the gangster cat, the bandit
La que consigue lo que quiere
The one who gets what she wants
Cuando venga en ganas
When she wants it
La que anoche junto a ti fue fiera callada
The one who was a silent beast with you last night
Anoche...
Last night...
Al entregarte fingias ser...
When you gave yourself up, you pretended to be...
Fiera callada...
Silent beast...
Y me enredaste en tus besos...
And you entangled me in your kisses...
Llenos de ilusion...
Full of illusion...
Tu, mi fiera callada...
You, my silent beast...
Anoche...
Last night...
No puedo imaginar
I can't imagine
Que esto no es real
That this is not real
Si fue solo un sueño
If it was only a dream
No me dejes despertar
Don't let me wake up
Y hacerme la ilusion
And make me believe
De que a mi lado estas
That you are by my side
Pa' to' la noche poderte amar
To be able to love you all night long
No puedo imaginar
I can't imagine
Que esto no es real
That this is not real
Si fue solo un sueño
If it was only a dream
No me dejes despertar
Don't let me wake up
Y hacerme la ilusion
And make me believe
De que a mi lado estas
That you are by my side
Pa' to' la noche poderte amar
To be able to love you all night long
Es lo que sucedio
That's what happened
No se como ocurrio
I don't know how it happened
(Lo hice toda la noche...)
(I did it all night long...)
En la madruga'
At dawn
Fue como acontecio
That's how it happened
(Lo hice toda la noche...)
(I did it all night long...)
Con la luna, a los rayos del sol
With the moon, under the rays of the sun
(Lo hice toda la noche...)
(I did it all night long...)
Y el sudor en mi cama solo quedo
And only sweat remained on my bed
(Lo hice toda la noche...)
(I did it all night long...)
Anoche...
Last night...
Tu desbordaste de pasion...
You overflowed with passion...
Toda mi cama...
My whole bed...
Y entre la lluvia me hacias el amor...
And amidst the rain you made love to me...
Como yo no pensaba...
Like I never imagined...
Anoche...
Last night...
Al entregarte fingias ser...
When you gave yourself up, you pretended to be...
Fiera callada...
Silent beast...
Y me enredaste en tus besos...
And you entangled me in your kisses...
Llenos de ilusion...
Full of illusion...
Tu, mi fiera callada...
You, my silent beast...
Anoche...
Last night...
Este es Glow!
This is Glow!
(Glow...)
(Glow...)
Con Magnate y Valentino!
With Magnate y Valentino!
(Tu, mi fuera callada...)
(You, my silent beast...)
Escobar!
Escobar!
Tu sabes!
You know!
La fiera callada!
The silent beast!
Pero no domada!
But not tamed!
Yo si se de musica!
I know about music!
(Bambino...)
(Bambino...)
Esto si es reggaeton!
This is reggaeton!
(Tu sabes que tu eres el father...)
(You know you're the father...)
(Que nosotros si somos la herencia...)
(That we're the legacy...)
Mario!
Mario!
Dime!
Tell me!
Glow!
Glow!





Writer(s): Hector Luis Delgado, Ramon Oliveira-mustafa, Rafael Quiles, Miguel Antonio Marquez-delgado, Mario Abner Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.