Paroles et traduction Magnate y Valentino - Te Buscare
Te Buscare
Я буду искать тебя
Estés
en
donde
estés
Где
бы
ты
ни
была,
Siempre
vas
a
ser
mía
Ты
всегда
будешь
моей.
No
podrán
apartarte
de
mi
Никто
не
сможет
отнять
тебя
у
меня.
Te
esconden
de
mi
amor
Они
прячут
тебя
от
моей
любви.
Te
llevaron
tan
lejos
Они
увезли
тебя
так
далеко,
Y
yo
aquí
voy
muriendo
sin
ti
А
я
здесь
умираю
без
тебя.
No
saben
que
tú
eres
mi
ángel
Они
не
знают,
что
ты
мой
ангел,
Que
soy
tu
amor,
tu
verdad
Что
я
твоя
любовь,
твоя
истина.
Te
buscaré
donde
quiera
que
vayas
Я
буду
искать
тебя,
куда
бы
ты
ни
пошла,
Te
encontraré
donde
quiera
que
estés
Я
найду
тебя,
где
бы
ты
ни
была.
No
habrá
un
lugar
donde
puedan
llevarte
Нет
такого
места,
куда
бы
они
могли
тебя
увезти,
Hasta
el
fin
de
la
tierra
yo
iré,
yo
iré
До
края
земли
я
пойду,
я
пойду.
El
amor
siempre
lo
puede
todo
Любовь
всегда
все
может,
El
amor
es
la
única
verdad
Любовь
— единственная
истина.
Dicen
que
yo
soy
una
bala
perdida
Говорят,
что
я
— шальная
пуля,
Lo
peor
que
te
pudo
pasar
Худшее,
что
могло
с
тобой
случиться.
No
entienden
que
tu
amor
Они
не
понимают,
что
твоя
любовь
Ha
cambiado
mi
vida
Изменила
мою
жизнь,
Que
yo
nunca
podré
hacerte
mal
Что
я
никогда
не
смогу
причинить
тебе
зла.
No
saben
que
tú
eres
mi
ángel
Они
не
знают,
что
ты
мой
ангел,
Que
yo
soy
tu
amor,
tu
verdad
Что
я
твоя
любовь,
твоя
истина.
Te
buscaré
donde
quiera
que
vayas
Я
буду
искать
тебя,
куда
бы
ты
ни
пошла,
Te
encontraré
donde
quiera
que
estés
Я
найду
тебя,
где
бы
ты
ни
была.
No
habrá
un
lugar
donde
puedan
llevarte
Нет
такого
места,
куда
бы
они
могли
тебя
увезти,
Hasta
el
fin
de
la
tierra
yo
iré,
yo
iré
До
края
земли
я
пойду,
я
пойду.
El
amor
siempre
lo
puede
todo
Любовь
всегда
все
может,
El
amor
es
la
única
verdad
Любовь
— единственная
истина.
El
amor
siempre
lo
puede
todo
Любовь
всегда
все
может,
Te
buscaré
donde
quiera
que
vayas
Я
буду
искать
тебя,
куда
бы
ты
ни
пошла,
Te
encontraré
donde
quiera
que
estés
Я
найду
тебя,
где
бы
ты
ни
была.
No
habrá
un
lugar
donde
puedan
llevarte
Нет
такого
места,
куда
бы
они
могли
тебя
увезти,
Hasta
el
fin
de
la
tierra
yo
iré,
yo
iré
До
края
земли
я
пойду,
я
пойду.
No
hay
barreras
que
puedan
detenernos
Нет
преград,
которые
могли
бы
нас
остановить,
Nuestros
padres
no
saben
la
verdad
Наши
родители
не
знают
правды.
Y
se
olvidan
que
amaron
con
locura
Они
забывают,
что
любили
безумно,
Y
se
olvidan
que
lloraron
al
final
И
забывают,
что
плакали
в
конце.
El
amor
es
bueno,
sagrado
Любовь
— это
благо,
святыня,
Una
espada
que
siempre
vencerá
Меч,
который
всегда
победит,
Que
derrite
el
acero
más
fuerte
Который
плавит
самую
крепкую
сталь,
Es
la
llama
que
no
se
apagará,
baby
Это
пламя,
которое
не
погаснет,
малышка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Montalban, Eduardo Rogelio Reyes Napoles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.