Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
quizá
la
lluvia
de
estar
tarde
gris
Быть
может,
это
дождь
в
серый
вечерний
час
O
el
miedo
a
aceptar
Иль
страх
признать,
Que
no
estés
aquí
Что
тебя
нет
здесь
сейчас
Es
el
sonido
de
la
soledad
Звучит
во
мне
лишь
эхо
пустоты,
O
que
extraño
el
amor
Иль
не
хватает
чувств,
Que
a
tu
lado
sentí
Что
дарила
когда-то
ты
Aun
sabiendo
que
todo
acabo
Хоть
знаю
– всё
кончено
давно,
No
dejo
de
pensar
en
ti
Мысли
о
тебе
не
уйдут
Te
llevo
tan
dentro
Ты
в
сердце
моём
Cabalgas
en
la
luz
Скользишь
в
сиянии
de
cada
pensamiento
Каждой
моей
мысли
Te
echo
de
menos
Ты
мне
так
нужна
Tu
ausencia
es
el
dolor
Твоя
пустота
– боль,
De
todo
lo
que
siento
en
mí
Что
чувствую
вновь
и
вновь
Es
quizá
la
calma
de
esta
habitación
Быть
может,
тишина
в
этой
комнате
одной
O
el
vació
que
en
mí
Иль
пустота
во
мне,
Ha
dejado
tu
adiós
Что
оставил
прощальный
твой
Es
el
olvido
que
no
sabe
mentir
Забвение,
что
не
умеет
лгать,
O
quizá
el
perdón
Иль
прощения
слова,
Que
no
supe
decir
Что
не
смог
тогда
сказать
Aun
sabiendo
que
todo
acabo
Хоть
знаю
– всё
кончено
давно,
No
puedo
detener
la
voz
Не
могу
я
заглушить
Cuando
habla
el
corazón
Голос
сердца,
что
твердит
Para
repetir
Вновь
и
вновь
Te
llevo
tan
dentro
Ты
в
сердце
моём
Cabalgas
en
la
luz
Скользишь
в
сиянии
de
cada
pensamiento
Каждой
моей
мысли
Te
echo
de
menos
Ты
мне
так
нужна
Tu
ausencia
es
el
dolor
Твоя
пустота
– боль,
de
todo
lo
que
siento
Что
чувствую
в
себе
Te
llevo
tan
dentro
Ты
в
сердце
моём
Cabalgas
en
la
luz
Скользишь
в
сиянии
De
cada
pensamiento
Каждой
моей
мысли
Te
echo
de
menos
Ты
мне
так
нужна
Tu
ausencia
es
el
dolor
Твоя
пустота
– боль,
De
todo
lo
que
siento
en
mí
Что
чувствую
вновь
и
вновь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Jose Herrero Pozo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.