Paroles et traduction Magnis - Mama
Mama,
ich
hatte
diese
Tage
ein′n
Traum
Мама,
у
меня
был
сон
в
эти
дни
Ja,
ich
sah,
wie
deine
Haare
ergrau'n
Да,
я
видел,
как
твои
волосы
поседели.
Und
ich
stellte
mir
dann
selber
eine
Frage
И
тогда
я
задал
себе
вопрос
Was,
wenn
du
eines
Tages
nicht
mehr
da
bist?
Что,
если
когда-нибудь
тебя
там
больше
не
будет?
Die
Vorstellung,
dass
du
irgendwann
mal
für
immer
gehst
Мысль
о
том,
что
когда-нибудь
ты
уйдешь
навсегда
Hinterlässt
in
mir
ein′n
Schmerz,
der
für
immer
lebt
Оставляет
во
мне
боль,
которая
живет
вечно
Ich
fürchte
mich
vor
diesem
Tag,
Mama
Я
боюсь
этого
дня,
мама
Ich
bin
schwach,
Mama,
nein,
ich
bin
nicht
stark,
Mama
Я
слаб,
мама,
нет,
я
не
силен,
мама
Ich
bin
dein
Sohn,
ich
hab's
versucht
einer
zu
sein
Я
твой
сын,
я
пытался
им
быть
Glaub
mir,
Mama,
ja,
du
bringst
die
Einsamkeit
zum
Wein'n
Поверь
мне,
мама,
да,
ты
заставляешь
одиночество
плакать
Wollt′
dich
in
Texten
stärken,
doch
dann
hab′
ich
gemerkt
Я
хотел
укрепить
тебя
в
текстах,
но
потом
я
понял
Dass
Worte
nicht
reichen,
um
dir
gerecht
zu
werden
Что
слов
недостаточно,
чтобы
оправдать
тебя
Ich
werd'
dich
lieben
und
ein
Leben
lang
beschützen
Я
буду
любить
тебя
и
защищать
тебя
всю
жизнь
Täglich
im
Gebet
werd′
ich
Allah
von
dir
berichten
Ежедневно
в
молитве
я
буду
сообщать
Аллаху
о
тебе
Mama,
weine
nicht,
im
Song
steckt
meine
Seele
drin
Мама,
не
плачь,
в
песне
есть
моя
душа
Ich
würd'
mir
nie
verzeih′n,
wenn
ich
der
Grund
der
Träne
bin
Я
никогда
не
простил
бы
себя,
если
бы
я
был
причиной
слез
Ich
denk'
an
dich,
Mama,
glaub
mir
doch,
ich
weine
gleich
Я
думаю
о
тебе,
мама,
поверь
мне,
я
сейчас
заплачу
Meine
Worte
werden
nicht
lauter
als
deine
sein
Мои
слова
не
будут
громче
твоих
Nein,
niemals,
niemals,
niemals
Нет,
никогда,
никогда,
никогда
Nein,
niemals,
niemals,
niemals
Нет,
никогда,
никогда,
никогда
Ich
denk′
an
dich,
Mama,
glaub
mir
doch,
ich
weine
gleich
Я
думаю
о
тебе,
мама,
поверь
мне,
я
сейчас
заплачу
Meine
Worte
werden
nicht
lauter
als
deine
sein
Мои
слова
не
будут
громче
твоих
Nein,
niemals,
niemals,
niemals
Нет,
никогда,
никогда,
никогда
Nein,
niemals,
niemals,
niemals
Нет,
никогда,
никогда,
никогда
Mama,
ich
küss'
den
Boden,
auf
dem
du
läufst
Мама,
я
целую
пол,
по
которому
ты
бежишь
Wie
oft
hab'
ich
die
Nächte
und
das
Rausgeh′n
bereut
Сколько
раз
я
жалел
о
ночах
и
о
том,
что
вышел
Du
wirst
niemals
dein
Gesicht
vor
den
Leuten
verlier′n
Ты
никогда
не
потеряешь
свое
лицо
перед
людьми
Verzeih
mir,
Mama,
ich
küss'
dich
noch
heute
auf
die
Stirn
Прости
меня,
мама,
я
еще
сегодня
поцелую
тебя
в
лоб
Wallah,
ohne
dich
ist
meine
Sicht
so
verschwomm′n
Валлах,
без
тебя
мое
зрение
так
размыто
Will
dich
festhalten,
damit
du
mir
nicht
mehr
entkommst
Я
хочу
удержать
тебя,
чтобы
ты
больше
не
убегал
от
меня
Ich
hab'
Angst,
Angst
davor,
dass
sich
bald
unsre
Wege
teil′n
Я
боюсь,
боюсь,
что
скоро
наши
пути
разделятся
Glaubst
du
mir,
Mama,
dass
sogar
meine
Träne
weint
Поверь
мне,
мама,
что
даже
моя
слеза
плачет
Was
für
diese
Welt?
Что
за
мир
этот?
Die
ganze
Dunya
ist
mein'n
Augen
Вся
Дуня-мои
глаза
Niedriger
als
eine
Träne,
die
dir
fällt
Ниже,
чем
слеза,
которая
падает
на
тебя
Verzeih
mir,
Mama,
denn
ich
war
nicht
immer
gut
gewesen
Прости
меня,
мама,
потому
что
я
не
всегда
был
хорошим
In
schlechten
Tagen
warst
du
da
und
hast
mir
Mut
gegeben
В
плохие
дни
ты
был
там
и
придал
мне
смелости
Ich
hab′
mich
oft
gefragt,
ja,
wie
ich's
sonst
schaff'
Я
часто
задавался
вопросом,
да,
как
еще
я
могу
это
сделать'
Du
bist
mein
Leben,
mein
Weg,
du
bist
mein
Kompass
Ты-моя
жизнь,
мой
путь,
ты-мой
компас
Mama,
ich
spreche
von
dir
stark
in
mein′n
Gebeten
Мама,
я
сильно
говорю
о
тебе
в
своих
молитвах
Bitte
dich,
mir
meine
schlechten
Taten
zu
vergeben
Прошу
тебя
простить
мне
мои
плохие
поступки
Ich
denk′
an
dich,
Mama,
glaub
mir
doch,
ich
weine
gleich
Я
думаю
о
тебе,
мама,
поверь
мне,
я
сейчас
заплачу
Meine
Worte
werden
nicht
lauter
als
deine
sein
Мои
слова
не
будут
громче
твоих
Nein,
niemals,
niemals,
niemals
Нет,
никогда,
никогда,
никогда
Nein,
niemals,
niemals,
niemals
Нет,
никогда,
никогда,
никогда
Ich
denk'
an
dich,
Mama,
glaub
mir
doch,
ich
weine
gleich
Я
думаю
о
тебе,
мама,
поверь
мне,
я
сейчас
заплачу
Meine
Worte
werden
nicht
lauter
als
deine
sein
Мои
слова
не
будут
громче
твоих
Nein,
niemals,
niemals,
niemals
Нет,
никогда,
никогда,
никогда
Nein,
niemals,
niemals,
niemals
Нет,
никогда,
никогда,
никогда
Ich
denk′
an
dich,
Mama,
glaub
mir
doch,
ich
weine
gleich
Я
думаю
о
тебе,
мама,
поверь
мне,
я
сейчас
заплачу
Meine
Worte
werden
nicht
lauter
als
deine
sein
Мои
слова
не
будут
громче
твоих
Nein,
niemals,
niemals,
niemals
Нет,
никогда,
никогда,
никогда
Nein,
niemals,
niemals,
niemals
Нет,
никогда,
никогда,
никогда
Ich
denk'
an
dich,
Mama,
glaub
mir
doch,
ich
weine
gleich
Я
думаю
о
тебе,
мама,
поверь
мне,
я
сейчас
заплачу
Meine
Worte
werden
nicht
lauter
als
deine
sein
Мои
слова
не
будут
громче
твоих
Nein,
niemals,
niemals,
niemals
Нет,
никогда,
никогда,
никогда
Nein,
niemals,
niemals,
niemals
Нет,
никогда,
никогда,
никогда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Said Eroglu, Magdi Leila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.