Paroles et traduction Magnis - Mein Nasib
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
yeah,
ich
kenn′
dich
nicht,
doch
ich
wünsche
dir
das
Paradies
Oh
yeah,
I
don't
know
you,
but
I
wish
you
paradise
Du
bist
die
Frau,
die
ich
bald
habe,
du
bist
mein
Nasib
You
are
the
woman
I
will
soon
have,
you
are
my
destiny
Wie
reagierst
du
später,
wenn
ich
deine
Hand
küsse
How
will
you
react
later,
when
I
kiss
your
hand
Meine
Mama
sagt
"Du
bist
bestimmt
'ne
ganz
Hübsche"
My
mama
says
"You
must
be
a
pretty
one"
Ich
stell′
mir
vor,
wo
du
grad
bist
und
was
du
grade
tust
I
imagine
where
you
are
now
and
what
you
are
doing
Ich
spür'
dein'n
Atemzug,
hör′,
wie
du
mein
Namen
rufst
I
feel
your
breath,
hear
you
calling
my
name
Oma
sagt
zu
mir
"Mal
seh′n,
ob
sie
auch
kochen
kann"
Grandma
says
to
me
"Let's
see
if
she
can
cook
too"
Wir
lachen
drüber,
machen
Witze
und
das
wochenlang
We
laugh
about
it,
make
jokes
and
do
it
for
weeks
Bist
du
in
der
Nähe,
ja,
ich
leide
hier
selbst
If
you
are
near,
yes,
I
suffer
here
myself
Oder
befindest
du
dich
auf
der
anderen
Seite
der
Welt
Or
are
you
on
the
other
side
of
the
world
Man
sagt,
es
steht
geschrieben,
dass
wir
beide
für
They
say
it
is
written,
that
we
are
both
made
for
Einander
geschaffen
sind,
es
gibt
nur
eine
Tür
Each
other,
there
is
only
one
door
Ich
schlafe
nachts
auf
meinem
Bett
ein
mit
der
ein'n
Fragen
I
fall
asleep
in
my
bed
at
night
with
the
one
question
Wie
deine
Stimme
klingt,
wenn
ich
mit
dir
einschlafe
How
your
voice
sounds,
when
I
fall
asleep
with
you
Bald
bist
du
mein
Schatz,
nachdem
ich
abends
ruf′
Soon
you
will
be
my
darling,
after
I
call
in
the
evening
Obwohl
ich
dich
nicht
kenne,
fühle
ich
dich
nah
genug
Although
I
don't
know
you,
I
feel
you
close
enough
Ich
nenn'
dich
Habibi,
denn
du
bist
mein
Nasib
I
call
you
Habibi,
because
you
are
my
destiny
Ich
wünsch′
dir
das
Paradies,
ich
wünsch'
dir
das
Paradies
I
wish
you
paradise,
I
wish
you
paradise
Ich
nenn′
dich
Habibi,
denn
du
bist
mein
Nasib
I
call
you
Habibi,
because
you
are
my
destiny
Ich
wünsch'
dir
das
Paradies,
ich
wünsch'
dir
das
Paradies
I
wish
you
paradise,
I
wish
you
paradise
Ah,
yeah,
ich
kenn′
dich
nicht,
doch
ich
wünsche
dir
das
Paradies
Oh
yeah,
I
don't
know
you,
but
I
wish
you
paradise
Du
bist
die
Frau,
die
ich
bald
habe,
du
bist
mein
Nasib
You
are
the
woman
I
will
soon
have,
you
are
my
destiny
Ich
frag′
mich,
ob
die
Sympathie
und
unsre
Werte
stimm'n
I
wonder
if
the
sympathy
and
our
values
are
in
tune
Als
ich
geboren
bin,
warst
du
mir
schon
vorherbestimmt
When
I
was
born,
you
were
already
predestined
for
me
Die
einzige,
für
die
ich
Tränen
ausgebe
The
only
one
I
shed
tears
for
Du
bist
mein
Nasib,
die
ich
zur
Ehefrau
nehme
You
are
my
destiny,
whom
I
take
to
wife
Ich
stell′
mir
Tausend
Fragen,
wenn
ich
in
mei'm
Zimmer
sitz′
I
ask
myself
a
thousand
questions,
when
I
sit
in
my
room
Nachts
in
meinen
Gebeten
erwähn'
ich
immer
dich
At
night
in
my
prayers
I
always
mention
you
Bete
zu
Gott,
dass
er
die
Zeit
reduziert
Pray
to
God
that
he
will
reduce
the
time
Doch
wenn
es
dann
passiert,
Habibi,
bleib
dann
bei
mir
But
when
it
happens,
Habibi,
then
stay
with
me
Denn
ich
träumte
nachts
von
dem,
was
mir
Gott
versprach
Because
I
dreamed
at
night
of
what
God
promised
me
Und
dieses
Armband
ist
für
dich,
doch
du
bist
noch
nicht
da
And
this
bracelet
is
for
you,
but
you
are
not
here
yet
Mach′
mir
tagelang
Gedanken
wie
du
aussiehst
I
think
about
you
for
days,
what
you
look
like
Du
bist
erst
ein
echter
Mann,
wenn
du
deine
Frau
liebst
You
are
only
a
real
man,
if
you
love
your
woman
Sag
es
mir,
wenn
der
Kuss
an
deiner
Stirn
nicht
reicht
Tell
me
if
the
kiss
on
your
forehead
is
not
enough
Meine
Tante
sagt,
du
bist
bestimmt
eine
Persönlichkeit
My
aunt
says,
you
are
definitely
a
personality
Ich
nenn'
dich
Habibi,
denn
du
bist
mein
Nasib
I
call
you
Habibi,
because
you
are
my
destiny
Ich
wünsch'
dir
das
Paradies,
ich
wünsch′
dir
das
Paradies
I
wish
you
paradise,
I
wish
you
paradise
Ich
nenn′
dich
Habibi,
denn
du
bist
mein
Nasib
I
call
you
Habibi,
because
you
are
my
destiny
Ich
wünsch'
dir
das
Paradies,
ich
wünsch′
dir
das
Paradies
I
wish
you
paradise,
I
wish
you
paradise
Mhm,
Habibi,
mhm,
Nasibi
Mhm,
Habibi,
mhm,
Nasibi
Mhm,
Habibi,
Habibi,
Habibi
Mhm,
Habibi,
Habibi,
Habibi
Mhm,
Habibi,
mhm,
Nasibi
Mhm,
Habibi,
mhm,
Nasibi
Mhm,
Habibi,
Habibi,
Habibi
Mhm,
Habibi,
Habibi,
Habibi
(Habibi,
Habibi,
Habibi,
Habibi)
(Habibi,
Habibi,
Habibi,
Habibi)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Said Eroglu, Magdi Leila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.