Magnis - Mein Nasib - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Magnis - Mein Nasib




Mein Nasib
My Destiny
Ah, yeah, ich kenn′ dich nicht, doch ich wünsche dir das Paradies
Oh yeah, I don't know you, but I wish you paradise
Du bist die Frau, die ich bald habe, du bist mein Nasib
You are the woman I will soon have, you are my destiny
Wie reagierst du später, wenn ich deine Hand küsse
How will you react later, when I kiss your hand
Meine Mama sagt "Du bist bestimmt 'ne ganz Hübsche"
My mama says "You must be a pretty one"
Ich stell′ mir vor, wo du grad bist und was du grade tust
I imagine where you are now and what you are doing
Ich spür' dein'n Atemzug, hör′, wie du mein Namen rufst
I feel your breath, hear you calling my name
Oma sagt zu mir "Mal seh′n, ob sie auch kochen kann"
Grandma says to me "Let's see if she can cook too"
Wir lachen drüber, machen Witze und das wochenlang
We laugh about it, make jokes and do it for weeks
Bist du in der Nähe, ja, ich leide hier selbst
If you are near, yes, I suffer here myself
Oder befindest du dich auf der anderen Seite der Welt
Or are you on the other side of the world
Man sagt, es steht geschrieben, dass wir beide für
They say it is written, that we are both made for
Einander geschaffen sind, es gibt nur eine Tür
Each other, there is only one door
Ich schlafe nachts auf meinem Bett ein mit der ein'n Fragen
I fall asleep in my bed at night with the one question
Wie deine Stimme klingt, wenn ich mit dir einschlafe
How your voice sounds, when I fall asleep with you
Bald bist du mein Schatz, nachdem ich abends ruf′
Soon you will be my darling, after I call in the evening
Obwohl ich dich nicht kenne, fühle ich dich nah genug
Although I don't know you, I feel you close enough
Ich nenn' dich Habibi, denn du bist mein Nasib
I call you Habibi, because you are my destiny
Ich wünsch′ dir das Paradies, ich wünsch' dir das Paradies
I wish you paradise, I wish you paradise
Ich nenn′ dich Habibi, denn du bist mein Nasib
I call you Habibi, because you are my destiny
Ich wünsch' dir das Paradies, ich wünsch' dir das Paradies
I wish you paradise, I wish you paradise
Ah, yeah, ich kenn′ dich nicht, doch ich wünsche dir das Paradies
Oh yeah, I don't know you, but I wish you paradise
Du bist die Frau, die ich bald habe, du bist mein Nasib
You are the woman I will soon have, you are my destiny
Ich frag′ mich, ob die Sympathie und unsre Werte stimm'n
I wonder if the sympathy and our values are in tune
Als ich geboren bin, warst du mir schon vorherbestimmt
When I was born, you were already predestined for me
Die einzige, für die ich Tränen ausgebe
The only one I shed tears for
Du bist mein Nasib, die ich zur Ehefrau nehme
You are my destiny, whom I take to wife
Ich stell′ mir Tausend Fragen, wenn ich in mei'm Zimmer sitz′
I ask myself a thousand questions, when I sit in my room
Nachts in meinen Gebeten erwähn' ich immer dich
At night in my prayers I always mention you
Bete zu Gott, dass er die Zeit reduziert
Pray to God that he will reduce the time
Doch wenn es dann passiert, Habibi, bleib dann bei mir
But when it happens, Habibi, then stay with me
Denn ich träumte nachts von dem, was mir Gott versprach
Because I dreamed at night of what God promised me
Und dieses Armband ist für dich, doch du bist noch nicht da
And this bracelet is for you, but you are not here yet
Mach′ mir tagelang Gedanken wie du aussiehst
I think about you for days, what you look like
Du bist erst ein echter Mann, wenn du deine Frau liebst
You are only a real man, if you love your woman
Sag es mir, wenn der Kuss an deiner Stirn nicht reicht
Tell me if the kiss on your forehead is not enough
Meine Tante sagt, du bist bestimmt eine Persönlichkeit
My aunt says, you are definitely a personality
Ich nenn' dich Habibi, denn du bist mein Nasib
I call you Habibi, because you are my destiny
Ich wünsch' dir das Paradies, ich wünsch′ dir das Paradies
I wish you paradise, I wish you paradise
Ich nenn′ dich Habibi, denn du bist mein Nasib
I call you Habibi, because you are my destiny
Ich wünsch' dir das Paradies, ich wünsch′ dir das Paradies
I wish you paradise, I wish you paradise
Mhm, Habibi, mhm, Nasibi
Mhm, Habibi, mhm, Nasibi
Mhm, Habibi, Habibi, Habibi
Mhm, Habibi, Habibi, Habibi
Mhm, Habibi, mhm, Nasibi
Mhm, Habibi, mhm, Nasibi
Mhm, Habibi, Habibi, Habibi
Mhm, Habibi, Habibi, Habibi
(Habibi, Habibi, Habibi, Habibi)
(Habibi, Habibi, Habibi, Habibi)





Writer(s): Said Eroglu, Magdi Leila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.