Magnis - Meine arabische Frau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Magnis - Meine arabische Frau




Meine arabische Frau
My Arabian Woman
Du verzauberst mich, ja, du hast was magisches drauf
You enchant me, you've got something magical
Sie reden über dich, meine arabische Frau
They talk about you, my Arabian woman
Du trägst dein Sari heute noch in persischer Art
You still wear your sari in the Persian style today
Habibti, du verführst mich mit dei′m Perlen-Hidschāb
My love, you seduce me with your pearl hijab
Ich merke, du durftest in immer stets nach Amouage
I notice you could always smell of Amouage
Du liebst es, mich zu ärgern, ja, du stehst auf mein'n Bart
You love to tease me, yeah, you like my beard
Du sagst: "Habibi, ja, versüße mein′n Tag"
You say: "My love, sweeten my day"
Deine Blicke sind noch heißer als die Wüste sein darf
Your eyes are hotter than the desert should allow
Deine Art lässt ihn steigen, mein Stolz
Your demeanor makes it rise, my pride
Ja, sie steh'n dir, deine Armreifen aus Gold
Yes, they suit you, your gold bangles
Du bist unglaublich, ich weiß nicht, wie ich dich jetzt einstufe
You are incredible, I don't know how to categorize you now
Jeder Gang, jeder Schritt von dir kommt in Zeitlupe
Every step, every stride of yours comes in slow motion
Deine Worte lassen mir die Sinne rauben
Your words rob me of my senses
Bin verliebt in deinen Charme und deinen tiefen grünen Augen
I'm in love with your charm and your deep green eyes
Wie süß, wenn du immer über dein'n eignen Witz lachst
How sweet it is when you always laugh at your own jokes
Du sagst mir: "Habibi, sadaané bahebak"
You tell me: "My love, sadaané bahebak"
Habibi, nasibi, hayati
My love, my destiny, my life
Mein Leben, mein Herz, meine Schöne, meine Süße
My life, my heart, my beauty, my sweetness
Meine Blüte, meine traumhafte Frau aus der Wüste
My blossom, my fabulous desert woman
Habibi, nasibi, hayati
My love, my destiny, my life
Mein Leben, mein Herz, meine Schöne, meine Süße
My life, my heart, my beauty, my sweetness
Meine Blüte, meine traumhafte Frau aus der Wüste
My blossom, my fabulous desert woman
Du verzauberst mich, ja, du hast was magisches drauf
You enchant me, you've got something magical
Sie reden über dich, meine arabische Frau
They talk about you, my Arabian woman
Du bist unglaublich süß, ja, ich lieb′ es, wie du sprichst
You are incredibly sweet, I love the way you talk
Ich liebe deine Art, dein Charisma, dein Gesicht
I love your style, your charisma, your face
Du fragst, wer ist dein Schatz, ich sag′: "Wenn dann nur du!"
You ask who your sweetheart is, I say: "Only you!"
Deine Hände sind verziert, ja, mit Henna-Tattoos
Your hands are adorned with henna tattoos
Sie sagt: "Oh, Habibi, ich hab' Herzschmerzen
She says: "Oh, my love, I have a heartache
Bitte berühr mich nicht, du würdest sie nur verstärken"
Please don't touch me, you'll only make it worse"
Du liegst auf meiner Brust, du und ich vor dem Kamin
You lie on my chest, you and I are in front of the fireplace
Du sagst, ich bin dein Aladin und du meine Jasmin
You say I'm your Aladdin and you're my Jasmine
Allein wenn du in meine Augen schaust, schmilz ich
When you just look into my eyes, I melt
Du hast etwas, was nicht von dieser Welt ist
You have something that is out of this world
Du sagst mir: "Ich wünsch′ mir keine Limousine"
You tell me: "I don't want a limousine"
Ich führ' dich durch die Sahara, ich bin ′ne Beduine (ich bin 'ne Beduine)
I'll lead you through the Sahara, I'm a Bedouin (I'm a Bedouin)
Wie süß, wenn du immer über dein′n eignen Witz lachst
How sweet it is when you always laugh at your own jokes
Du sagst mir: "Habibi, sadaané bahebak"
You tell me: "My love, sadaané bahebak"
Habibi, nasibi, hayati
My love, my destiny, my life
Mein Leben, mein Herz, meine Schöne, meine Süße
My life, my heart, my beauty, my sweetness
Meine Blüte, meine traumhafte Frau aus der Wüste
My blossom, my fabulous desert woman
Habibi, nasibi, hayati
My love, my destiny, my life
Mein Leben, mein Herz, meine Schöne, meine Süße
My life, my heart, my beauty, my sweetness
Meine Blüte, meine traumhafte Frau aus der Wüste
My blossom, my fabulous desert woman





Writer(s): Said Eroglu, Magdi Leila

Magnis - Meine arabische Frau
Album
Meine arabische Frau
date de sortie
04-08-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.