Paroles et traduction Magnis - Sag wie oft
Sag wie oft
Tell me how many times
Yeah,
ah,
ich
suche
dich
schon
eine
halbe
Ewigkeit
Yeah,
ah,
I
have
been
searching
for
you
for
half
an
eternity
Bin
gelaufen,
bin
gerannt,
doch
dieses
Ende
geht
nicht
weit
I
have
walked,
I
have
run,
but
this
conclusion
is
not
far
Viele
Frau′n
sagen,
es
gibt
keine
Männer
mehr,
die
kämpfen
Many
women
say
there
are
no
men
left
who
fight
Und
wir
Männer
sagen,
es
gibt
keine
Frauen,
die
es
mehr
schätzen
And
we
men
say
there
are
no
women
who
will
appreciate
it
anymore
Ist
es
nicht
die
Wahrheit,
dass
ihr
Frau'n
einfach
nicht
besser
seid?
Isn't
it
the
truth
that
you
women
are
simply
not
better?
Wollt
keinen
liebevollen
Mann,
der
seinen
Teller
teil
You
don't
want
a
loving
man
who
shares
his
plate
Lieber
steht
ihr
auf
einen
vorlauten
Dreckskerl
You
prefer
a
loud
asshole
Der
euch
wie
Scheiße
behandelt
und
euch
nur
wegsperrt
Who
treats
you
like
shit
and
just
locks
you
away
Wo
ist
diese
eine
süße
schüchterne,
mein
Nasib?
Where
is
that
one
sweet
shy
one,
my
Nasib?
Die
ihre
Blicke
senkt,
wenn
sie
fremde
Männer
sieht
Who
lowers
her
gaze
when
she
sees
strange
men
Die
nicht
mit
High-Heels
geschmickt
in
der
U-Bahn
sitzt
Who
does
not
sit
in
the
subway
adorned
with
high
heels
Weil
sie
meint,
erzogene
Mädchen
tun
das
nicht
Because
she
thinks
well-bred
girls
don't
do
that
Beim
Restaurant
sagt
sie
schüchtern
At
the
restaurant
she
says
shyly
Sie
sagt,
wozu
Facebook,
wenn
ich
dich
hab′
Habibi
She
says,
what
for
Facebook,
if
I
have
you
Habibi
Sie
betet
für
dich,
dass
du
dich
dem
Islam
näherst
She
prays
for
you
that
you
will
come
closer
to
Islam
Sie
sagt,
statt
Gold
will
ich
lieber
ein'n
Koranverse
She
says,
instead
of
gold
I
would
rather
have
a
Koran
verse
Wie
oft,
wie
oft
hab'
ich
von
dir
geträumt
How
often,
how
often
have
I
dreamed
of
you
Sag
mir,
wie
oft,
wie
oft
wurd′
ich
von
dir
enttäuscht
Tell
me,
how
often,
how
often
have
I
been
disappointed
by
you
Sag,
wie
oft,
wie
oft
hab′
ich
an
dich
geglaubt
Tell
me,
how
often,
how
often
have
I
believed
in
you
Sag
mir,
wie
oft,
wie
oft,
wie
oft
Tell
me,
how
often,
how
often,
how
often
Wie
oft,
wie
oft
hab'
ich
von
dir
geträumt
How
often,
how
often
have
I
dreamed
of
you
Sag
mir,
wie
oft,
wie
oft
wurd′
ich
von
dir
enttäuscht
Tell
me,
how
often,
how
often
have
I
been
disappointed
by
you
Sag,
wie
oft,
wie
oft
hab'
ich
an
dich
geglaubt
Tell
me,
how
often,
how
often
have
I
believed
in
you
Sag
mir,
wie
oft,
wie
oft,
wie
oft
Tell
me,
how
often,
how
often,
how
often
Yeah,
ich
suche
dich
schon
eine
halbe
Ewigkeit
Yeah,
I
have
been
searching
for
you
for
half
an
eternity
Bin
gelaufen,
bin
gerannt,
doch
dieses
Ende
geht
nicht
weit
I
have
walked,
I
have
run,
but
this
conclusion
is
not
far
Viele
Frau′n
heutzutage
denken,
sie
wär'n
Megan
Fox
Many
women
nowadays
think
they
are
Megan
Fox
Präsentieren
sich
mit
hautengen
Tops
Present
themselves
with
skin-tight
tops
Wo
ist
diese
eine,
die
mir
sagt,
ich
kann
nicht
ohne
dich
Where
is
that
one
who
tells
me
I
can't
live
without
you
Die
sich
auf
alles
freut,
auch
wenn
es
nur
′ne
Rose
ist
Who
looks
forward
to
everything,
even
if
it's
just
a
rose
Die
wenn
sie
weint,
ich
weiß,
dass
sie
wirklich
weint
Who
when
she
cries,
I
know
she
really
cries
Die
wenn
sie
spricht,
ich
weiß,
dass
sie
es
wirklich
meint
Who
when
she
talks,
I
know
she
really
means
it
Wo
ist
diese
eine,
die
sich
nicht
interessiert
Where
is
that
one
who
doesn't
care
Was
für
Autos
du
fährst,
wie
viel
Geld
du
verdienst
What
kind
of
cars
you
drive,
how
much
money
you
earn
Eine,
die
sich
nachts
in
dein'n
Arm
legt
und
sagt
One
who
lies
down
in
your
arms
at
night
and
says
"Ich
liebe
dich,
Habibi,
danke
Gott
jeden
Tag
"I
love
you,
Habibi,
thank
God
every
day
Dass
ich
endlich
die
Puzzle
That
finally
I'm
a
puzzle
Denn
vorher
kannt'
ich
Liebe
nur
aus
Fernsehfilmen"
For
before
I
only
knew
love
from
television
films"
Sie
betet
für
dich,
dass
du
dich
dem
Islam
näherst
She
prays
for
you
that
you
will
come
closer
to
Islam
Sie
sagt,
statt
Gold
will
ich
lieber
ein′n
Koranverse
She
says,
instead
of
gold
I
would
rather
have
a
Koran
verse
Wie
oft,
wie
oft
hab′
ich
von
dir
geträumt
How
often,
how
often
have
I
dreamed
of
you
Sag
mir,
wie
oft,
wie
oft
wurd'
ich
von
dir
enttäuscht
Tell
me,
how
often,
how
often
have
I
been
disappointed
by
you
Sag,
wie
oft,
wie
oft
hab′
ich
an
dich
geglaubt
Tell
me,
how
often,
how
often
have
I
believed
in
you
Sag
mir,
wie
oft,
wie
oft,
wie
oft
Tell
me,
how
often,
how
often,
how
often
Wie
oft,
wie
oft
hab'
ich
von
dir
geträumt
How
often,
how
often
have
I
dreamed
of
you
Sag
mir,
wie
oft,
wie
oft
wurd′
ich
von
dir
enttäuscht
Tell
me,
how
often,
how
often
have
I
been
disappointed
by
you
Sag,
wie
oft,
wie
oft
hab'
ich
an
dich
geglaubt
Tell
me,
how
often,
how
often
have
I
believed
in
you
Sag
mir,
wie
oft,
wie
oft,
wie
oft
Tell
me,
how
often,
how
often,
how
often
Wie
oft,
wie
oft,
wie
oft
How
often,
how
often,
how
often
Sag,
wie
oft,
sag,
wir
oft,
sag,
wie
oft
Tell
me,
how
often,
tell
me,
often,
tell
me,
how
often
Wie
oft,
wie
oft,
wie
oft
How
often,
how
often,
how
often
Sag,
wie
oft,
sag,
wir
oft,
sag,
wie
oft
Tell
me,
how
often,
tell
me,
often,
tell
me,
how
often
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Said Eroglu, Magdi Leila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.