Magnis - Sag wie oft - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Magnis - Sag wie oft




Sag wie oft
Tell me how many times
Yeah, ah, ich suche dich schon eine halbe Ewigkeit
Yeah, ah, I have been searching for you for half an eternity
Bin gelaufen, bin gerannt, doch dieses Ende geht nicht weit
I have walked, I have run, but this conclusion is not far
Viele Frau′n sagen, es gibt keine Männer mehr, die kämpfen
Many women say there are no men left who fight
Und wir Männer sagen, es gibt keine Frauen, die es mehr schätzen
And we men say there are no women who will appreciate it anymore
Ist es nicht die Wahrheit, dass ihr Frau'n einfach nicht besser seid?
Isn't it the truth that you women are simply not better?
Wollt keinen liebevollen Mann, der seinen Teller teil
You don't want a loving man who shares his plate
Lieber steht ihr auf einen vorlauten Dreckskerl
You prefer a loud asshole
Der euch wie Scheiße behandelt und euch nur wegsperrt
Who treats you like shit and just locks you away
Wo ist diese eine süße schüchterne, mein Nasib?
Where is that one sweet shy one, my Nasib?
Die ihre Blicke senkt, wenn sie fremde Männer sieht
Who lowers her gaze when she sees strange men
Die nicht mit High-Heels geschmickt in der U-Bahn sitzt
Who does not sit in the subway adorned with high heels
Weil sie meint, erzogene Mädchen tun das nicht
Because she thinks well-bred girls don't do that
Beim Restaurant sagt sie schüchtern
At the restaurant she says shyly
Sie sagt, wozu Facebook, wenn ich dich hab′ Habibi
She says, what for Facebook, if I have you Habibi
Sie betet für dich, dass du dich dem Islam näherst
She prays for you that you will come closer to Islam
Sie sagt, statt Gold will ich lieber ein'n Koranverse
She says, instead of gold I would rather have a Koran verse
Wie oft, wie oft hab' ich von dir geträumt
How often, how often have I dreamed of you
Sag mir, wie oft, wie oft wurd′ ich von dir enttäuscht
Tell me, how often, how often have I been disappointed by you
Sag, wie oft, wie oft hab′ ich an dich geglaubt
Tell me, how often, how often have I believed in you
Sag mir, wie oft, wie oft, wie oft
Tell me, how often, how often, how often
Wie oft, wie oft hab' ich von dir geträumt
How often, how often have I dreamed of you
Sag mir, wie oft, wie oft wurd′ ich von dir enttäuscht
Tell me, how often, how often have I been disappointed by you
Sag, wie oft, wie oft hab' ich an dich geglaubt
Tell me, how often, how often have I believed in you
Sag mir, wie oft, wie oft, wie oft
Tell me, how often, how often, how often
Yeah, ich suche dich schon eine halbe Ewigkeit
Yeah, I have been searching for you for half an eternity
Bin gelaufen, bin gerannt, doch dieses Ende geht nicht weit
I have walked, I have run, but this conclusion is not far
Viele Frau′n heutzutage denken, sie wär'n Megan Fox
Many women nowadays think they are Megan Fox
Präsentieren sich mit hautengen Tops
Present themselves with skin-tight tops
Wo ist diese eine, die mir sagt, ich kann nicht ohne dich
Where is that one who tells me I can't live without you
Die sich auf alles freut, auch wenn es nur ′ne Rose ist
Who looks forward to everything, even if it's just a rose
Die wenn sie weint, ich weiß, dass sie wirklich weint
Who when she cries, I know she really cries
Die wenn sie spricht, ich weiß, dass sie es wirklich meint
Who when she talks, I know she really means it
Wo ist diese eine, die sich nicht interessiert
Where is that one who doesn't care
Was für Autos du fährst, wie viel Geld du verdienst
What kind of cars you drive, how much money you earn
Eine, die sich nachts in dein'n Arm legt und sagt
One who lies down in your arms at night and says
"Ich liebe dich, Habibi, danke Gott jeden Tag
"I love you, Habibi, thank God every day
Dass ich endlich die Puzzle
That finally I'm a puzzle
Denn vorher kannt' ich Liebe nur aus Fernsehfilmen"
For before I only knew love from television films"
Sie betet für dich, dass du dich dem Islam näherst
She prays for you that you will come closer to Islam
Sie sagt, statt Gold will ich lieber ein′n Koranverse
She says, instead of gold I would rather have a Koran verse
Wie oft, wie oft hab′ ich von dir geträumt
How often, how often have I dreamed of you
Sag mir, wie oft, wie oft wurd' ich von dir enttäuscht
Tell me, how often, how often have I been disappointed by you
Sag, wie oft, wie oft hab′ ich an dich geglaubt
Tell me, how often, how often have I believed in you
Sag mir, wie oft, wie oft, wie oft
Tell me, how often, how often, how often
Wie oft, wie oft hab' ich von dir geträumt
How often, how often have I dreamed of you
Sag mir, wie oft, wie oft wurd′ ich von dir enttäuscht
Tell me, how often, how often have I been disappointed by you
Sag, wie oft, wie oft hab' ich an dich geglaubt
Tell me, how often, how often have I believed in you
Sag mir, wie oft, wie oft, wie oft
Tell me, how often, how often, how often
Wie oft, wie oft, wie oft
How often, how often, how often
Sag, wie oft, sag, wir oft, sag, wie oft
Tell me, how often, tell me, often, tell me, how often
Wie oft, wie oft, wie oft
How often, how often, how often
Sag, wie oft, sag, wir oft, sag, wie oft
Tell me, how often, tell me, often, tell me, how often





Writer(s): Said Eroglu, Magdi Leila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.