Magnis - Grenzenlos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Magnis - Grenzenlos




Grenzenlos
Boundless
Mhm, früher war alles anders
Mhm, everything was different before
Früher brauchten wir nicht viel
We didn't need much back then
Es gab so viel, was uns gefiel
There was so much that we liked
Denn wir bauten aus dem, was wir hatten
Because we built from what we had
Etwas, womit wir spiel′n
Something to play with
Ich seh' alles noch ganz klar
I can still see everything clearly
Vermiss′ die schöne Zeit, die war
I miss the beautiful time that was
Wallah, ich würde alles dafür tun
Wallah, I would do anything
Um die Zeit zu dreh'n für ein'n Tag
To turn back time for a day
Wir vergessen vieles
We forget a lot
Aber was bleibt ist unsre Erinnerung
But what remains are our memories
Früher brauchten wir nicht viel, es gab so viel, was uns gefiel
We didn't need much back then, there was so much we enjoyed
Denn wir bauten aus dem, was wir hatten, etwas, womit wir spiel′n
Because we built something to play with from what we had
Ich seh′ alles noch ganz klar, vermiss' die schöne Zeit, die war
I can still see everything clearly, I miss the beautiful time that was
Ich würde alles dafür tun, die Zeit zu dreh′n für ein'n Tag
I would do anything to turn back time for a day
Es stimmt, Akhi, dass unsre Zeit vorbei sein mag
It's true, Akhi, our time may be over
Ich wünschte mir zurückzufliegen, das für ein′n Tag
I wish I could fly back for a day
Für uns war das Paradies unter Mutters Füße
Paradise for us was under mother's feet
Rieche bis heute noch den Duft der Wüste
I can still smell the scent of the desert
Wir tranken köstliche Milch aus dem Kuhstall
We drank delicious milk from the cowshed
Aus Ballons bauten wir damals ein'n Fußball
Back then we built a soccer ball out of balloons
Das Wort Frei kannte ich aus meiner Heimat
I knew the word freedom from my homeland
Lagen im Meer, damals gab es kein Freibad
We lay in the sea, back then there was no swimming pool
Im Kreis meiner Familie auf dem Balkon
In the circle of my family on the balcony
Ist wertvoller als eure Meetings im Adlon
Is more valuable than your meetings at the Adlon
Und ein [?] mit mein′n Brüdern am Strand
And a [?] with my brothers on the beach
Ist millionenmal besser als ein Glühweinempfang
Is a million times better than a mulled wine reception
Ich hab' ein ruhiges Gewissen, frag den Rest der Welt
I have a clear conscience, ask the rest of the world
Denn mein verdientes Geld ist erschöpftes Geld
Because my earned money is spent money
Es gab nie Dunkelheit, es war immer hell
There was never darkness, it was always bright
Doch heute ist aus meiner Heimat nur ein Trümmerfeld
But today my homeland is just a field of rubble
Früher brauchten wir nicht viel, es gab so viel, was uns gefiel
We didn't need much back then, there was so much we enjoyed
Denn wir bauten aus dem, was wir hatten, etwas, womit wir spiel'n
Because we built something to play with from what we had
Ich seh′ alles noch ganz klar, vermiss′ die schöne Zeit, die war
I can still see everything clearly, I miss the beautiful time that was
Ich würde alles dafür tun, die Zeit zu dreh'n für ein′n Tag
I would do anything to turn back time for a day
Früher brauchten wir nicht viel, es gab so viel, was uns gefiel
We didn't need much back then, there was so much we enjoyed
Denn wir bauten aus dem, was wir hatten, etwas, womit wir spiel'n
Because we built something to play with from what we had
Ich seh′ alles noch ganz klar, vermiss' die schöne Zeit, die war
I can still see everything clearly, I miss the beautiful time that was
Ich würde alles dafür tun, die Zeit zu dreh′n für ein'n Tag
I would do anything to turn back time for a day
Erinner' mich zurück an unsre schöne Zeit
Remind me of our good old days
Für uns war unser Dorf unser Königreich
Our village was our kingdom
Mama lehrte uns, immer dankbar zu sein
Mom taught us to always be thankful
Wir war′n arm, doch bereit, mit den andern zu teil′n
We were poor, but willing to share with others
Ein Falafel im Brot dazu eine Mirinda
A falafel in bread with a Mirinda
Du warst krank geheilt wurde mit Ingwer
You were sick - cured with ginger
Vermisse nachts unsre farbigen Feste
I miss our colorful celebrations at night
Der frische Wind und der [?], der mich weckte
The fresh wind and the [?], that woke me up
Ja, ich habe immer noch den Hauch in der Nase
Yes, I still have the scent in my nose
Der Karawane, der Staub der Oase
Of the caravan, the dust of the oasis
Wunderschön wie in keiner Stadt
Beautiful like in no other city
Es waren Nächte wie Tausendundeine Nacht
There were nights like a thousand and one nights
Wir hatten kaum Geld, glaub mir, arm, Bruder, war jeder
We hardly had any money, believe me, everyone was poor, brother
Deshalb fuhren wir zu viert auf den Fahrrädern
That's why the four of us rode our bikes
Baba sagte mir, "Handel immer aufrichtig
Baba told me, "Always trade honestly
Das viele Geld und der Ruhm ist für dich kaum wichtig!"
A lot of money and fame is hardly important to you!"
Die Momente in mei'm Leben, ja, sie lassen mich nicht weg
The moments in my life, yes, they don't let me go
Das Lachen, das wir im Gesicht trugen, das war echt
The laughter we wore on our faces was real
Hier bewerten sie dich, wie bekannt du bist
Here they judge you by how well known you are
Doch ich fühl′ mich so leer trotz des Rampenlichts
But I feel so empty despite the spotlight
Diese Stimme will jetzt raus
This voice wants to come out now
Denn das viele Geld ist für mich kein
Because a lot of money is not for me
Ersatz für die Dinge, die ich brauch'
A substitute for the things I need
Früher hört′ ich im Radio Musikkanäle
I used to listen to music channels on the radio
Und heute mach' ich mit Musik Karriere
And today I'm making a career in music
Vater, siehst du? Ich hab′ für mein'n Traum gekämpft
Father, do you see? I fought for my dream
Ich stehe auf der Bühne, das vor tausend Fans
I'm on stage, in front of thousands of fans
Heute kann ich, wenn ich möchte, alle Orte bereisen
Today I can travel anywhere I want
Kein'n einzigen Moment kann ich in Worten beschreiben
I can't describe a single moment in words
Gott ist mein Zeuge
God is my witness
Ich werd′ grade sein und mich nicht verbiegen für den Erfolg von heute
I will be straight and not bend for the success of today
Ja, denn wallah ich hab′ Angst vor den Scherben
Yes, because wallah I'm afraid of the shards
Angst davor, irgendwann ein andrer zu werden
Afraid of becoming someone else someday
Früher brauchten wir nicht viel, es gab so viel, was uns gefiel
We didn't need much back then, there was so much we enjoyed
Denn wir bauten aus dem, was wir hatten, etwas, womit wir spiel'n
Because we built something to play with from what we had
Ich seh′ alles noch ganz klar, vermiss' die schöne Zeit, die war
I can still see everything clearly, I miss the beautiful time that was
Ich würde alles dafür tun, die Zeit zu dreh′n für ein'n Tag
I would do anything to turn back time for a day
Früher brauchten wir nicht viel, es gab so viel, was uns gefiel
We didn't need much back then, there was so much we enjoyed
Denn wir bauten aus dem, was wir hatten, etwas, womit wir spiel′n
Because we built something to play with from what we had
Ich seh' alles noch ganz klar, vermiss' die schöne Zeit, die war
I can still see everything clearly, I miss the beautiful time that was
Ich würde alles dafür tun, die Zeit zu dreh′n für ein′n Tag
I would do anything to turn back time for a day
Ende
The End





Writer(s): Magdi Leila, Said Eroglu

Magnis - Grenzenlos
Album
Grenzenlos
date de sortie
15-09-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.