Paroles et traduction Magno - La Mejor de las Historias
La Mejor de las Historias
Лучшая из историй
Yo
simplemente
estaba
al
borde
Я
уже
был
на
пределе
Mi
corazón
ya
no
aguantaba
Моё
сердце
не
выдерживало
Pero
algo
me
tenía
el
destino
Но
судьба
приготовила
мне
кое-что
Y
que
pone
en
mi
camino
И
поставила
на
моём
пути
El
azul
de
su
mirada
Её
взгляд
цвета
неба
Renació
el
brillo
en
mis
ojos
Блеск
вернулся
в
мои
глаза
Poniéndome
en
evidencia
Выдавая
меня
с
головой
Se
encendieron
mis
antojos
Я
воспылал
желанием
Y
sedieron
mis
cerrojos
И
пали
мои
замки
Seducidos
por
su
esencia
Поддавшись
её
чарам
Empecé
a
buscarle
un
pero
Я
попытался
найти
изъян
Y
fué
una
misión
fallida
Но
это
была
безнадёжная
миссия
Ahí
supe
que
estaba
parado
Тогда
я
понял,
что
стою
Supe
que
estaba
parado
Я
понял,
что
стою
Frente
al
amor
de
mi
vida
Перед
любовью
всей
моей
жизни
Tengo
un
sinfín
de
razones
У
меня
бесконечное
множество
причин
Le
quiero
dar
todas
las
glorias
Я
хочу
одарить
её
всеми
почестями
Después
de
tantas
decepciones
После
стольких
разочарований
Mírenme
aquí
haciendo
canciones
Посмотрите,
как
я
пишу
песни
Totalmente
meritorias
Вполне
заслуженно
Voy
a
invitarla
a
algo
muy
grande
Я
приглашу
её
на
что-то
грандиозное
A
escribir
la
mejor
de
las
historias
Написать
лучшую
из
историй
Le
sigo
buscando
un
pero
Я
продолжаю
искать
в
ней
изъян
Y
sigo
sin
encontrarlo
Но
так
и
не
могу
его
найти
Vaya
que
si
he
tenido
suerte
Какое
счастье,
что
мне
так
повезло
Esto
cada
vez
es
más
fuerte
Это
становится
всё
сильнее
Que
no
hay
manera
de
pararlo
И
это
уже
не
остановить
Tengo
un
sinfín
de
razones
У
меня
бесконечное
множество
причин
Le
quiero
dar
todas
las
glorias
Я
хочу
одарить
её
всеми
почестями
Después
de
tantas
decepciones
После
стольких
разочарований
Mírenme
aquí
haciendo
canciones
Посмотрите,
как
я
пишу
песни
Totalmente
meritorias
Вполне
заслуженно
Hoy
me
parece
un
día
grande
Сегодня
мне
кажется,
что
это
великий
день
Pa'
escribir
la
mejor
de
las
historias.
Чтобы
написать
лучшую
из
историй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramón Marin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.