Paroles et traduction Magno - Déjame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabes
que
llevo,
un
buen
tiempo
Baby,
you
know
I've
been
chasing
you
for
a
long
time
Detrás
de
tus
pasos
y
siempre
me
dices
And
you
always
tell
me
Que
que
pasará
con
nuestra
amistad,
What
will
happen
to
our
friendship?
Que
si
algún
día
terminamos
no
te
lo
perdonaras.
If
we
break
up
one
day,
you
won't
forgive
yourself.
Pero
yo
estoy
decidido,
no
puedo
verte
a
los
ojos,
But
I'm
determined.
I
can't
look
into
your
eyes
Sin
que
te
quiera
besar,
te
voy
a
conquistar
Without
wanting
to
kiss
you.
Porque
de
verdad
estoy
enamorado
desde
que
te
vi
llegar.
I'm
going
to
win
you
over
Y
vale
mas
que
sepas
de
una
vez,
Because
I've
been
truly
in
love
with
you
since
I
saw
you.
Que
no
voy
a
rendirme
y
que
jamas
me
cansaré
So,
you
better
know
from
the
beginning,
De
luchar
por
tu
amor,
ya
no
me
digas
que
no
That
I
won't
give
up
and
I'll
never
get
tired
Si
se
te
nota
en
la
mirada
que
también
sientes
amor.
Of
fighting
for
your
love.
Tu
sabes
y
conoces
bien
quien
soy
You
know
who
I
am
Y
hasta
he
notado
en
tus
celos
cuando
alguien
me
habla
de
amor
And
I've
even
noticed
your
jealousy
when
someone
talks
to
me
about
love
Pero
solo
soy
de
ti,
déjame
hacerte
feliz
But
I'm
only
yours,
let
me
make
you
happy
Pues
yo
te
adoro
con
el
alma,
no
me
hagas
perder
la
calma.
Because
I
adore
you
with
my
whole
soul,
don't
make
me
lose
my
temper,
Por
favor
déjame,
déjame
ser
parte
de
tu
vida,
Please
let
me,
let
me
be
a
part
of
your
life,
Quiero
llenar
de
flores
tus
días
I
want
to
fill
your
days
with
flowers
Y
todas
tus
fantasías
convertirlas
realidad
And
make
all
your
fantasies
come
true
Se
que
no
te
arrepentirás.
I
know
you
won't
regret
it.
Por
favor
déjame,
ya
no
quiero
ser
solo
tu
amigo
Please
let
me,
I
don't
want
to
be
just
your
friend
anymore
Mi
felicidad
se
que
es
contigo,
no
tengas
miedo
a
intentarlo
I
know
my
happiness
is
with
you,
don't
be
afraid
to
try
Nada
malo
va
a
pasar,
por
que
este
amor
es
de
verdad.
Nothing
bad
will
happen,
because
this
love
is
real.
Por
favor
déjame
ser
tu
amor
desde
hoy
hasta
el
final.
Please
let
me
be
your
love
from
today
until
the
end.
Por
favor
déjame,
déjame
ser
parte
de
tu
vida,
Please
let
me,
let
me
be
a
part
of
your
life,
Quiero
llenar
de
flores
tus
días
I
want
to
fill
your
days
with
flowers
Y
todas
tus
fantasías
convertirlas
realidad
And
make
all
your
fantasies
come
true
Se
que
no
te
arrepentirás.
I
know
you
won't
regret
it.
Por
favor
déjame,
ya
no
quiero
ser
solo
tu
amigo
Please
let
me,
I
don't
want
to
be
just
your
friend
anymore
Mi
felicidad
se
que
es
contigo,
no
tengas
miedo
a
intentarlo
I
know
my
happiness
is
with
you,
don't
be
afraid
to
try
Nada
malo
va
a
pasar,
por
que
este
amor
es
de
verdad.
Nothing
bad
will
happen,
because
this
love
is
real.
Por
favor
déjame
ser
tu
amor
desde
hoy
hasta
el
final.
Please
let
me
be
your
love
from
today
until
the
end.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramón Marin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.