Magno - Llora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Magno - Llora




Llora
Cry
El día de tu adiós en mi memoria,
The day you said goodbye, it weighs heavy on my mind,
Pesa más que todo el oro de la historia
More than all the gold in history combined
Madrugas y madrugo te embriagas y me embriago
I wake up early and get drunk, you wake up early and get drunk
Y hasta se ha vuelto un buen amigo
And it's even become a good friend
Si ves una persona en el espejo que tiene tu mirada y tu sonrisa
If you see someone in the mirror who has your eyes and your smile
Dile que aun la espero y que a pesar de todo
Tell her that I'm still waiting for her, and that despite everything
La quiero de vuelta en mi vida
I want her back in my life
Dile que moriré si no tengo su amor
Tell her that I'll die if I don't have her love
Que me duele su adiós
That her goodbye hurts
Como si fuera hoy
As if it were today
Dile que le falle y no me perdono
Tell her that I failed her and I don't forgive myself
Que tal vez olvido
That maybe I'll forget
Que un día la perdone
That one day I'll forgive her
Dile que moriré si no esta junto a
Tell her that I'll die if she's not by my side
Que me asusta el dolor y no he vuelto a dormir
That I'm afraid of the pain and I haven't slept again
Que en mis días no hay sol y se ha ido mi fe
That in my days there is no sun and my faith is gone
Y que siento su amor del cabello a los pies
And that I feel her love from head to toe
Dile que ya pague por toda su tristeza
Tell her that I've already paid for all her sadness
Que le pedí perdón a dios por mi torpeza
That I asked God's forgiveness for my stupidity
Que mi vida sin ella simplemente sola
That my life without her is simply lonely
Mas absurda que el tiempo sin contar las horas
More absurd than time without counting the hours
Dile que moriré
Tell her I'll die
Si vuelves a mirar
If you look again
Hacia el espejo,
At the mirror,
Y encuentras otra vez
And you find again
A esa persona
That person
Dile que se conduela que en verdad siento miedo
Tell her to have mercy, I'm really scared
Que la casa se siente sola
That the house feels lonely
Que aun guardo todas sus fotografías
That I still keep all her photographs
Y la mala ortografía de sus notas
And the misspelling of her notes
Te juro que si vuelve ya no habrá más heridas
I swear that if she comes back there will be no more wounds
Y dile que si me perdona
And tell her that if she forgives me
Dile que moriré
Tell her I'll die
Si no tengo su amor
If I don't have her love
Que me duele su adiós
That her goodbye hurts
Como si fuera hoy
As if it were today
Dile que le falle y no me perdono
Tell her that I failed her and I don't forgive myself
Que tal vez olvido que un día la perdone
That maybe I'll forget that one day I'll forgive her
Dile que moriré si no esta junto a
Tell her that I'll die if she's not by my side
Que me asusta el dolor y no he vuelto a dormir
That I'm afraid of the pain and I haven't slept again
Que en mis días no hay sol y se ha ido mi fe
That in my days there is no sun and my faith is gone
Y que siento su amor del cabello a los pies
And that I feel her love from head to toe
Que es la protagonista de mis oraciones
That she's the protagonist of my prayers
Que aunque no esta es la musa en todas mis canciones
That even though she's not here, she's the muse in all my songs
Que mi vida sin ella simplemente sola
That my life without her is simply lonely
Mas absurda que el tiempo sin contar las horas
More absurd than time without counting the hours
Dile que moriré dile que moriré
Tell her I'll die, tell her I'll die





Writer(s): Ramón Marin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.