Paroles et traduction Magno - Llora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
día
de
tu
adiós
en
mi
memoria,
День
твоего
прощания
в
моей
памяти,
Pesa
más
que
todo
el
oro
de
la
historia
Весит
больше,
чем
всё
золото
истории.
Madrugas
y
madrugo
te
embriagas
y
me
embriago
Ты
не
спишь
по
утрам,
и
я
не
сплю,
ты
напиваешься,
и
я
напиваюсь,
Y
hasta
se
ha
vuelto
un
buen
amigo
И
это
даже
стало
хорошим
другом.
Si
ves
una
persona
en
el
espejo
que
tiene
tu
mirada
y
tu
sonrisa
Если
увидишь
в
зеркале
человека
с
твоим
взглядом
и
твоей
улыбкой,
Dile
que
aun
la
espero
y
que
a
pesar
de
todo
Скажи
ей,
что
я
всё
ещё
жду
её
и
что,
несмотря
ни
на
что,
La
quiero
de
vuelta
en
mi
vida
Я
хочу,
чтобы
она
вернулась
в
мою
жизнь.
Dile
que
moriré
si
no
tengo
su
amor
Скажи
ей,
что
я
умру,
если
у
меня
не
будет
её
любви,
Que
me
duele
su
adiós
Что
её
прощание
причиняет
мне
боль,
Como
si
fuera
hoy
Как
будто
это
было
сегодня.
Dile
que
le
falle
y
no
me
perdono
Скажи
ей,
что
я
подвел
её
и
не
прощаю
себе
этого,
Que
tal
vez
olvido
Что,
возможно,
я
забыл,
Que
un
día
la
perdone
Что
однажды
простил
её.
Dile
que
moriré
si
no
esta
junto
a
mí
Скажи
ей,
что
я
умру,
если
она
не
будет
рядом
со
мной,
Que
me
asusta
el
dolor
y
no
he
vuelto
a
dormir
Что
меня
пугает
боль,
и
я
не
могу
уснуть.
Que
en
mis
días
no
hay
sol
y
se
ha
ido
mi
fe
Что
в
моих
днях
нет
солнца,
и
моя
вера
ушла,
Y
que
siento
su
amor
del
cabello
a
los
pies
И
что
я
чувствую
её
любовь
с
головы
до
ног.
Dile
que
ya
pague
por
toda
su
tristeza
Скажи
ей,
что
я
уже
заплатил
за
всю
её
печаль,
Que
le
pedí
perdón
a
dios
por
mi
torpeza
Что
я
просил
у
Бога
прощения
за
свою
глупость.
Que
mi
vida
sin
ella
simplemente
sola
Что
моя
жизнь
без
неё
просто
одинока,
Mas
absurda
que
el
tiempo
sin
contar
las
horas
Более
абсурдна,
чем
время
без
отсчёта
часов.
Dile
que
moriré
Скажи
ей,
что
я
умру.
Si
vuelves
a
mirar
Если
ты
снова
посмотришь
Hacia
el
espejo,
В
зеркало,
Y
encuentras
otra
vez
И
снова
найдешь
A
esa
persona
Этого
человека,
Dile
que
se
conduela
que
en
verdad
siento
miedo
Скажи
ей,
чтобы
она
сжалилась,
что
я
действительно
боюсь,
Que
la
casa
se
siente
sola
Что
дом
кажется
пустым.
Que
aun
guardo
todas
sus
fotografías
Что
я
всё
ещё
храню
все
её
фотографии
Y
la
mala
ortografía
de
sus
notas
И
её
записки
с
ошибками.
Te
juro
que
si
vuelve
ya
no
habrá
más
heridas
Клянусь,
если
она
вернется,
больше
не
будет
ран.
Y
dile
que
si
me
perdona
И
скажи
ей,
простит
ли
она
меня.
Dile
que
moriré
Скажи
ей,
что
я
умру,
Si
no
tengo
su
amor
Если
у
меня
не
будет
её
любви.
Que
me
duele
su
adiós
Что
её
прощание
причиняет
мне
боль,
Como
si
fuera
hoy
Как
будто
это
было
сегодня.
Dile
que
le
falle
y
no
me
perdono
Скажи
ей,
что
я
подвел
её,
и
не
прощаю
себе
этого.
Que
tal
vez
olvido
que
un
día
la
perdone
Что,
возможно,
я
забыл,
что
однажды
простил
её.
Dile
que
moriré
si
no
esta
junto
a
mí
Скажи
ей,
что
я
умру,
если
она
не
будет
рядом
со
мной.
Que
me
asusta
el
dolor
y
no
he
vuelto
a
dormir
Что
меня
пугает
боль,
и
я
не
могу
уснуть.
Que
en
mis
días
no
hay
sol
y
se
ha
ido
mi
fe
Что
в
моих
днях
нет
солнца,
и
моя
вера
ушла.
Y
que
siento
su
amor
del
cabello
a
los
pies
И
что
я
чувствую
её
любовь
с
головы
до
ног.
Que
es
la
protagonista
de
mis
oraciones
Что
она
- главная
героиня
моих
молитв,
Que
aunque
no
esta
es
la
musa
en
todas
mis
canciones
Что,
хотя
её
нет
рядом,
она
- муза
всех
моих
песен.
Que
mi
vida
sin
ella
simplemente
sola
Что
моя
жизнь
без
неё
просто
одинока,
Mas
absurda
que
el
tiempo
sin
contar
las
horas
Более
абсурдна,
чем
время
без
отсчёта
часов.
Dile
que
moriré
dile
que
moriré
Скажи
ей,
что
я
умру,
скажи
ей,
что
я
умру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramón Marin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.