Magno - Me voy (Acústico) [feat. Aaron "La Pantera" Martinez] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Magno - Me voy (Acústico) [feat. Aaron "La Pantera" Martinez]




Me voy (Acústico) [feat. Aaron "La Pantera" Martinez]
I'm Leaving (Acoustic) [feat. Aaron "La Pantera" Martinez]
No hay solución será mejor ir juntando mis cosas
There's no solution, it's better to start packing my things
Lo que te di lo dejo ahi, con todas las derrotas
What I gave you, I'll leave there, with all the defeats
Ya me canse y no quieres ver que aún lo de nosotros
I'm tired and you don't want to see that ours is still
Todavía puede ser
Can still be
No insistiré así está bien que por mino queda
I won't insist, that's okay, I know that I'm at fault
Perdóname si no logre romper esa barrera
Forgive me if I failed to break that barrier
Que puso un día tu corazón después que las peleas
That your heart put up one day after those fights
Terminaron con aquel grande amor
Ended that great love
Ya sabes que te quiero y te deseo lo mejor de la vida
You know that I love you and I wish you the best in life
No hay rencores solo heridas
There are no grudges, just wounds
Y una foto aquí en mi mente
And a picture here in my mind
Dándote el primer beso
Giving you your first kiss
Me duele no lo niego pues sin duda eres lo más grande que tengo
It hurts, I won't deny it, because without a doubt you're the greatest thing I have
O más bien lo que tenía hace tiempo no eres mía
Or rather, what I had, a long time ago you were not mine
Y aunque quiero quedarme
And although I want to stay
Es tiempo de aceptar la realidad
It's time to accept reality
De matar aquel momento que se ha vuelto mi tormento
To kill that moment that has become my torment
Cuando salió de tu boca un no te quiero vete ya!
When the words "I don't love you, go away!" came out of your mouth
Para ti no hay nada más
For you there is nothing more
Ya se acabó tu amor murió todo está muerto y con dolor Me Voy
Your love is over, it died, everything is dead and with pain I'm Leaving
Ya sabes que te quiero y te deseo lo mejor de la vida
You know that I love you and I wish you the best in life
No hay rencores solo heridas
There are no grudges, just wounds
Y una foto aquí en mi mente
And a picture here in my mind
Dándote el primer beso
Giving you your first kiss
Me duele no lo niego pues sin duda eres lo más grande que tengo
It hurts, I won't deny it, because without a doubt you're the greatest thing I have
O más bien lo que tenía hace tiempo no eres mía
Or rather, what I had, a long time ago you were not mine
Y aunque quiero quedarme
And although I want to stay
Es tiempo de aceptar la realidad
It's time to accept reality
De matar aquel momento que se ha vuelto mi tormento
To kill that moment that has become my torment
Cuando salió de tu boca un no te quiero vete ya!
When the words "I don't love you, go away!" came out of your mouth
Para ti no hay nada más
For you there is nothing more
Ya se acabó tu amor murió todo está muerto y con dolor Me Voy.
Your love is over, it died, everything is dead and with pain I'm Leaving.





Writer(s): Julieta Venegas Percevault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.