Magno - Me voy (Acústico) [feat. Aaron "La Pantera" Martinez] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Magno - Me voy (Acústico) [feat. Aaron "La Pantera" Martinez]




Me voy (Acústico) [feat. Aaron "La Pantera" Martinez]
Ухожу (Акустика) [feat. Aaron "La Pantera" Martinez]
No hay solución será mejor ir juntando mis cosas
Нет решения, лучше мне собрать свои вещи.
Lo que te di lo dejo ahi, con todas las derrotas
То, что я тебе дал, оставляю здесь, со всеми поражениями.
Ya me canse y no quieres ver que aún lo de nosotros
Я устал, а ты не хочешь видеть, что то, что было между нами,
Todavía puede ser
Всё ещё может быть.
No insistiré así está bien que por mino queda
Не буду настаивать, так тому и быть, знаю, что для меня ничего не осталось.
Perdóname si no logre romper esa barrera
Прости меня, если мне не удалось сломать ту стену,
Que puso un día tu corazón después que las peleas
Которую однажды воздвигло твое сердце после того, как ссоры
Terminaron con aquel grande amor
Покончили с той большой любовью.
Ya sabes que te quiero y te deseo lo mejor de la vida
Ты знаешь, что я люблю тебя и желаю тебе всего самого лучшего в жизни.
No hay rencores solo heridas
Нет обид, только раны
Y una foto aquí en mi mente
И фотография здесь, в моей памяти,
Dándote el primer beso
Где я дарю тебе первый поцелуй.
Me duele no lo niego pues sin duda eres lo más grande que tengo
Мне больно, не отрицаю, ведь, без сомнения, ты - самое важное, что у меня есть.
O más bien lo que tenía hace tiempo no eres mía
Или, вернее, то, что у меня было когда-то, ты больше не моя.
Y aunque quiero quedarme
И хотя я хочу остаться,
Es tiempo de aceptar la realidad
Пора принять реальность,
De matar aquel momento que se ha vuelto mi tormento
Убить тот момент, который стал моим мучением,
Cuando salió de tu boca un no te quiero vete ya!
Когда из твоих уст прозвучало: тебя не люблю, уходи уже!"
Para ti no hay nada más
Для тебя больше ничего нет.
Ya se acabó tu amor murió todo está muerto y con dolor Me Voy
Твоя любовь закончилась, всё умерло, всё мертво, и с болью я ухожу.
Ya sabes que te quiero y te deseo lo mejor de la vida
Ты знаешь, что я люблю тебя и желаю тебе всего самого лучшего в жизни.
No hay rencores solo heridas
Нет обид, только раны
Y una foto aquí en mi mente
И фотография здесь, в моей памяти,
Dándote el primer beso
Где я дарю тебе первый поцелуй.
Me duele no lo niego pues sin duda eres lo más grande que tengo
Мне больно, не отрицаю, ведь, без сомнения, ты - самое важное, что у меня есть.
O más bien lo que tenía hace tiempo no eres mía
Или, вернее, то, что у меня было когда-то, ты больше не моя.
Y aunque quiero quedarme
И хотя я хочу остаться,
Es tiempo de aceptar la realidad
Пора принять реальность,
De matar aquel momento que se ha vuelto mi tormento
Убить тот момент, который стал моим мучением,
Cuando salió de tu boca un no te quiero vete ya!
Когда из твоих уст прозвучало: тебя не люблю, уходи уже!"
Para ti no hay nada más
Для тебя больше ничего нет.
Ya se acabó tu amor murió todo está muerto y con dolor Me Voy.
Твоя любовь закончилась, всё умерло, всё мертво, и с болью я ухожу.





Writer(s): Julieta Venegas Percevault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.