Paroles et traduction Magno - El Resto De Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Resto De Mi Vida
Остаток моей жизни
Se
que
talvez
tu
necesitas
mucho
mas
que
tiempo
Знаю,
тебе,
возможно,
нужно
намного
больше,
чем
время,
Para
asimilar
lo
que
te
trato
de
decir,
talvez
Чтобы
осознать
то,
что
я
пытаюсь
сказать,
возможно,
No
te
intereso,
no
paso
por
tu
mente
Я
тебе
не
интересен,
не
приходил
тебе
в
голову,
&Tambien
llegue
a
pensar
que
no
naciste
para
mi
И
я
тоже
думал,
что
ты
не
создана
для
меня.
Pero
esque
si
dejo
guardado
lo
que
siento
Но
если
я
сохраню
то,
что
чувствую,
&Nunca
intento
conquistarte
me
podria
arrepentir
И
никогда
не
попытаюсь
завоевать
тебя,
я
могу
пожалеть.
Ya
no
puedo
callarme,
pienso
en
ti
a
cada
instante
Я
больше
не
могу
молчать,
я
думаю
о
тебе
каждое
мгновение,
&Aunque
no
te
conosco
&nose
nada
sobre
ti
И
хотя
я
тебя
не
знаю
и
ничего
о
тебе
не
знаю,
Tu
me
diste
derrepente
&sin
aviso
&yo
Ты
меня
вдруг
и
без
предупреждения
зацепила,
а
я
Que
habia
prometido
no
volverme
a
enamorar
Обещал
себе
больше
не
влюбляться.
Basto
un
hola
de
tus
labios
&una
media
sonrisa
Хватило
одного
"привет"
с
твоих
губ
и
полуулыбки,
Para
atraparme
&saber
que
tengo
el
resto
de
mi
vida
Чтобы
пленить
меня
и
понять,
что
у
меня
есть
остаток
моей
жизни,
Para
poder
demostrate
que
se
puede
ser
feliz
Чтобы
доказать
тебе,
что
можно
быть
счастливой
Con
alguien
que
te
cuide,
con
alguien
que
te
quiera
С
тем,
кто
заботится
о
тебе,
с
тем,
кто
любит
тебя,
Con
alguien
que
por
ti
se
muera
С
тем,
кто
ради
тебя
умрет.
&Yo
quiero
que
sepas
que
yo
por
ti
daria
mil
cosas
И
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
ради
тебя
отдал
бы
тысячу
вещей,
Demostrarte
que
la
vida
es
hermosa,
Доказать
тебе,
что
жизнь
прекрасна,
Te
llenaria
de
detalles
podria
darte
mas
de
un
millon
de
rosas
Осыпал
бы
тебя
знаками
внимания,
мог
бы
подарить
тебе
больше
миллиона
роз,
Las
estrellas
&mas
Звезды
и
многое
другое.
Tambien
quiero
que
sepas
que
el
amor
que
yo
te
ofrezco
Также
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
любовь,
которую
я
тебе
предлагаю,
Es
muy
sincero
&tambien
quiero
que
entiendas
Очень
искренняя,
и
я
также
хочу,
чтобы
ты
поняла,
Que
me
muero
por
besarte
&en
tus
ojos
me
quisiera
mirar
Что
я
умираю
поцеловать
тебя
и
хотел
бы
смотреть
в
твои
глаза.
Solo
tienes
que
pensar
lo
que
digo
Тебе
просто
нужно
подумать
над
тем,
что
я
говорю,
&Tengo
el
resto
de
mi
vida
para
esperar.
И
у
меня
есть
остаток
моей
жизни,
чтобы
ждать.
&Yo
quiero
que
sepas
que
yo
por
ti
daria
mil
cosas
И
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
ради
тебя
отдал
бы
тысячу
вещей,
Demostrarte
que
la
vida
es
hermosa,
Доказать
тебе,
что
жизнь
прекрасна,
Te
llenaria
de
detalles
podria
darte
mas
de
un
millon
de
rosas
Осыпал
бы
тебя
знаками
внимания,
мог
бы
подарить
тебе
больше
миллиона
роз,
Las
estrellas
&mas
Звезды
и
многое
другое.
Tambien
quiero
que
sepas
que
el
amor
que
yo
te
ofrezco
Также
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
любовь,
которую
я
тебе
предлагаю,
Es
muy
sincero
&tambien
quiero
que
entiendas
Очень
искренняя,
и
я
также
хочу,
чтобы
ты
поняла,
Que
me
muero
por
besarte
&en
tus
ojos
me
quisiera
mirar
Что
я
умираю
поцеловать
тебя
и
хотел
бы
смотреть
в
твои
глаза.
Solo
tienes
que
pensar
lo
que
digo
Тебе
просто
нужно
подумать
над
тем,
что
я
говорю,
&Tengo
el
resto
de
mi
vida
para
esperar.
И
у
меня
есть
остаток
моей
жизни,
чтобы
ждать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramón Marin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.