Magno - Lo Mejor Que Me Pasó - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Magno - Lo Mejor Que Me Pasó




Lo Mejor Que Me Pasó
The Best Thing That Happened to Me
Como olvidar aquel momento en que nos vimos,
How could I forget that moment when we met,
Dos corazones a mil millas por segundo,
Two hearts racing a thousand miles a second,
Salieron disparados locamente a enamorarse,
They went off madly in love,
Y nada los detuvo terminaron enredándose.
And nothing stopped them, they ended up getting tangled up.
Y nació el amor más grande del planeta,
And the greatest love on the planet was born,
Porque como te quiero no hay nadie que quiera,
Because there is no one who loves like me,
Porque como te amo no hay nadie que ame,
Because there is no one who loves like me,
Porque como me besas nadie besa a nadie.
Because the way you kiss me, no one kisses anyone.
Y nació el amor más grande del planeta,
And the greatest love on the planet was born,
Porque no habrá razones para que se muera,
Because there will be no reason for it to die,
Este amor tiene tendencias a lo infinito,
This love has tendencies toward infinity,
Esta blindado contra el miedo, el engaño y el olvido.
It's shielded against fear, deceit and oblivion.
Voy a poner un letrero en la luna que diga,
I'm going to put a sign on the moon that says,
Esta muñequita que ahora tengo le ha quitado a mi vida la duda.
This little doll I have now has taken away my life's doubt.
Como pagarle a dios por tu cara bonita,
How can I repay God for your beautiful face,
Por tu alma buena por tu dulce compañía,
For your kind soul, for your sweet company,
Porque me ha regalado a la mejor mujer del mundo,
For giving me the best woman in the world,
Y porque a nuestras vidas les palpita un solo corazón.
And because our lives have only one heart beating.
Y nació el amor más grande del planeta,
And the greatest love on the planet was born,
Porque como te quiero no hay nadie que quiera,
Because there is no one who loves like me,
Porque como te amo no hay nadie que ame,
Because there is no one who loves like me,
Porque como me besas nadie besa a nadie.
Because the way you kiss me, no one kisses anyone.
Y nació el amor más grande del planeta,
And the greatest love on the planet was born,
Porque no habrá razones para que se muera,
Because there will be no reason for it to die,
Este amor tiene tendencias a lo infinito,
This love has tendencies toward infinity,
Esta blindado contra el miedo el engaño y el olvido.
It's shielded against fear, deceit and oblivion.
Voy a poner un letrero en la luna que diga,
I'm going to put a sign on the moon that says,
Esta muñequita que ahora tengo le ha quitado,
This little doll I have now has taken away,
A mi vida la duda.
My life's doubt.
Porque como te quiero no hay nadie que quiera,
Because there is no one who loves like me,
Porque como te amo no hay nadie que ame,
Because there is no one who loves like me,
Porque como me besas nadie besa a nadie.
Because the way you kiss me, no one kisses anyone.
Nadie besa a nadie.
No one kisses anyone.





Writer(s): Ramón Marin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.