Paroles et traduction Magno - Me Voy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hay
solución,
sera
mejor
There's
no
solution,
it
would
be
better
Ir
juntando
mis
cosas
To
start
packing
my
things
Lo
que
te
di
lo
dejo
ahi
What
I
gave
you
I'll
leave
there
Con
todas
las
derrotas
With
all
the
setbacks
Ya
me
cansé
y
no
quieres
ver
I'm
tired
and
you
don't
want
to
see
Que
aún
lo
de
nosotros
That
what
we
had
Todavia
puede
ser
Can
still
be
No
insistire,
asi
esta
bien
I
won't
insist,
so
it's
fine
Se
que
por
mi
no
queda
I
know
it's
not
my
fault
Perdoname
si
no
logre
romper
esa
barrera
Forgive
me
if
I
failed
to
break
that
barrier
Que
puso
un
día
tu
corazón
That
your
heart
put
up
one
day
Despues
que
las
peleas
After
the
fights
Terminaron
con
aquel
grande
amor
Ended
with
that
great
love
Ya
sabes
que
te
quiero
You
know
that
I
love
you
Y
te
deseo
lo
mejor
de
la
vida
And
I
wish
you
the
best
in
life
No
hay
rencores,
solo
heridas
There
are
no
grudges,
just
wounds
Y
una
foto
aqui
en
mi
mente
And
a
photo
here
in
my
mind
Dandote
el
primer
beso
Giving
you
the
first
kiss
Me
duele,
no
lo
niego
It
hurts,
I
won't
deny
it
Pues
sin
duda
eres
lo
mas
Because
you
are
without
a
doubt
the
most
Grande
que
tengo
Important
thing
I
have
O
mas
bien
lo
que
tenia
Or
rather
what
I
had
Hace
tiempo
no
eres
mia
You
haven't
been
mine
for
a
while
Y
aunque
quiero
quedarme
And
although
I
want
to
stay
Es
tiempo
de
aceptar
la
realidad
It's
time
to
accept
reality
De
matar
aquel
momento
To
kill
that
moment
Que
se
ha
vuelto
mi
tormento
That
has
become
my
torment
Cuando
salio
de
tu
boca
When
it
came
out
of
your
mouth
Un
no
te
quiero
vete
ya
A
I
don't
want
you
go
away
Para
ti
no
hay
nada
mas
For
you
there
is
nothing
more
Ya
se
acabo,
tu
amor
murio
It's
over,
your
love
is
dead
Todo
esta
muerto
y
con
dolor
me
voy
Everything
is
dead
and
I'm
leaving
in
pain
Ya
sabes
que
te
quiero
You
know
that
I
love
you
Y
te
deseo
lo
mejor
de
la
vida
And
I
wish
you
the
best
in
life
No
hay
rencores,
solo
heridas
There
are
no
grudges,
just
wounds
Y
una
foto
aqui
en
mi
mente
And
a
photo
here
in
my
mind
Dandote
el
primer
beso
Giving
you
the
first
kiss
Me
duele,
no
lo
niego
It
hurts,
I
won't
deny
it
Pues
sin
duda
eres
lo
mas
Because
you
are
without
a
doubt
the
most
Grande
que
tengo
Important
thing
I
have
O
mas
bien
lo
que
tenia
Or
rather
what
I
had
Hace
tiempo
no
eres
mia
You
haven't
been
mine
for
a
while
Y
aunque
quiero
quedarme
And
although
I
want
to
stay
Es
tiempo
de
aceptar
la
realidad
It's
time
to
accept
reality
De
matar
aquel
momento
To
kill
that
moment
Que
se
ha
vuelto
mi
tormento
That
has
become
my
torment
Cuando
salio
de
tu
boca
When
it
came
out
of
your
mouth
Un
no
te
quiero
vete
ya
A
I
don't
want
you
go
away
Para
ti
no
hay
nada
mas
For
you
there
is
nothing
more
Ya
se
acabo,
tu
amor
murio
It's
over,
your
love
is
dead
Todo
esta
muerto
y
con
dolor
me
voy
Everything
is
dead
and
I'm
leaving
in
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Venegas Percevault Julieta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.