Paroles et traduction Magnolia Park - Antidote
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Cause
I
need
an
antidote,
antidote
Потому
что
мне
нужно
противоядие,
противоядие
I
think
I'm
about
to
choke,
'bout
to
choke
Я
думаю,
я
вот-вот
задохнусь,
вот-вот
задохнусь
I
need
an
antidote
Мне
нужно
противоядие
I
haven't
figured
it
out
Я
не
могу
понять,
A
failure
to
myself
Как
стал
таким
ничтожеством.
I'm
so
ashamed
Мне
так
стыдно
I
ended
up
this
way
Что
всё
так
обернулось.
I'm
canceling
plans
Я
отменяю
все
планы,
Losing
all
of
my
friends
Теряю
всех
своих
друзей.
I
need
an
angel
to
save
me
Мне
нужен
ангел,
чтобы
спасти
меня.
Is
there
something
I
can
do
Можно
ли
что-то
сделать?
'Cause
the
way
I
am,
means
I'm
losing
you
Потому
что
таким,
какой
я
есть,
я
теряю
тебя.
Felt
this
since
22
Чувствую
это
с
22
лет.
Help
me
lose
my
mind
Помоги
мне
потерять
рассудок.
'Cause
I
need
an
antidote,
antidote
Потому
что
мне
нужно
противоядие,
противоядие
I
think
I'm
about
to
choke,
'bout
to
choke
Я
думаю,
я
вот-вот
задохнусь,
вот-вот
задохнусь
I
can't
deal
I
need
to
get
a
rope,
get
a
rope
Я
не
могу
справиться,
мне
нужна
веревка,
веревка
Chasing
fixes
so
I
have
control,
have
control
Гоняюсь
за
дозой,
чтобы
обрести
контроль,
обрести
контроль
I
need
an
antidote
Мне
нужно
противоядие
Too
numb
from
the
dosage
Слишком
онемел
от
дозы
I'm
broken,
I
need
an
antidote
Я
сломлен,
мне
нужно
противоядие
Where
the
hell
are
my
friends
Где
же,
черт
возьми,
мои
друзья?
The
enemy
is
my
head
Враг
- это
моя
голова
I
guess
I'm
at
it
again
Кажется,
я
снова
взялся
за
старое
I'm
off
the
deep
end
Я
на
краю
пропасти
A
self
sacrifice,
a
martyr
'till
I
die
Самопожертвование,
мученик
до
самой
смерти
Can't
stop
me
if
you
tried
Не
остановить
меня,
даже
если
попытаешься
Is
there
something
I
can
do
Можно
ли
что-то
сделать?
'Cause
the
way
I
am
means
I'm
losing
you
Потому
что
таким,
какой
я
есть,
я
теряю
тебя.
Felt
this
since
22
Чувствую
это
с
22
лет.
Help
me
lose
my
mind
Помоги
мне
потерять
рассудок.
'Cause
I
need
an
antidote.
antidote
Потому
что
мне
нужно
противоядие.
противоядие
I
think
I'm
about
to
choke,
'bout
to
choke
Я
думаю,
я
вот-вот
задохнусь,
вот-вот
задохнусь
I
can't
deal
I
need
to
get
a
rope,
get
a
rope
Я
не
могу
справиться,
мне
нужна
веревка,
веревка
Chasing
fixes
so
I
have
control,
have
control
Гоняюсь
за
дозой,
чтобы
обрести
контроль,
обрести
контроль
I
need
an
antidote
Мне
нужно
противоядие
Too
numb
from
the
dosage
Слишком
онемел
от
дозы
I'm
broken,
I
need
an
antidote
Я
сломлен,
мне
нужно
противоядие
I'm
stuck
in
psychosis
Я
застрял
в
психозе
So
hopeless,
I
need
an
antidote
В
полном
отчаянии,
мне
нужно
противоядие
Poison
me
with
antidotes
Отрави
меня
противоядиями
Give
me
life
until
I
choke
Дай
мне
жизнь,
пока
я
не
задохнусь
Lie
to
myself,
lock
the
door
Лгу
себе,
запираю
дверь
I
can't
feel
a
thing
no
more
Я
больше
ничего
не
чувствую
I
see
why
I
feel
alone
Теперь
я
понимаю,
почему
чувствую
себя
таким
одиноким
A
ghost
trapped
in
the
corridor
Призрак,
запертый
в
коридоре
Phantom
of
the
overdose
Фантом
передозировки
Who
will
come
and
save
me
Кто
придет
и
спасет
меня?
'Cause
I
need
an
antidote.
antidote
Потому
что
мне
нужно
противоядие.
противоядие
I
think
I'm
about
to
choke,
'bout
to
choke
Я
думаю,
я
вот-вот
задохнусь,
вот-вот
задохнусь
I
can't
deal
I
need
to
get
a
rope,
get
a
rope
Я
не
могу
справиться,
мне
нужна
веревка,
веревка
Chasing
fixes
so
I
have
control,
have
control
Гоняюсь
за
дозой,
чтобы
обрести
контроль,
обрести
контроль
I
need
an
antidote
Мне
нужно
противоядие
Too
numb
for
the
dosage
Слишком
онемел
от
дозы
I'm
broken,
I
need
an
antidote
Я
сломлен,
мне
нужно
противоядие
I'm
stuck
in
psychosis
Я
застрял
в
психозе
So
hopeless,
I
need
an
antidote
В
полном
отчаянии,
мне
нужно
противоядие
I
need
an
antidote
Мне
нужно
противоядие
I
need
an
antidote
Мне
нужно
противоядие
I
need
an
antidote
Мне
нужно
противоядие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Wade, Kailee Moore, Andrew Karpovk, Tristan Michael Torres, Joshua Roberts, Joe Horsham, Vincent Michael Dieter Ernst, Joseph Khodanian, Freddie Criales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.