Magnolia Park - Antidote - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Magnolia Park - Antidote




Antidote
Противоядие
'Cause I need an antidote, antidote
Потому что мне нужно противоядие, противоядие
I think I'm about to choke, 'bout to choke
Я думаю, я вот-вот задохнусь, вот-вот задохнусь
I need an antidote
Мне нужно противоядие
I haven't figured it out
Я не могу понять,
A failure to myself
Как стал таким ничтожеством.
I'm so ashamed
Мне так стыдно
I ended up this way
Что всё так обернулось.
I'm canceling plans
Я отменяю все планы,
Losing all of my friends
Теряю всех своих друзей.
I need an angel to save me
Мне нужен ангел, чтобы спасти меня.
Is there something I can do
Можно ли что-то сделать?
'Cause the way I am, means I'm losing you
Потому что таким, какой я есть, я теряю тебя.
Felt this since 22
Чувствую это с 22 лет.
Help me lose my mind
Помоги мне потерять рассудок.
'Cause I need an antidote, antidote
Потому что мне нужно противоядие, противоядие
I think I'm about to choke, 'bout to choke
Я думаю, я вот-вот задохнусь, вот-вот задохнусь
I can't deal I need to get a rope, get a rope
Я не могу справиться, мне нужна веревка, веревка
Chasing fixes so I have control, have control
Гоняюсь за дозой, чтобы обрести контроль, обрести контроль
I need an antidote
Мне нужно противоядие
Too numb from the dosage
Слишком онемел от дозы
I'm broken, I need an antidote
Я сломлен, мне нужно противоядие
Where the hell are my friends
Где же, черт возьми, мои друзья?
The enemy is my head
Враг - это моя голова
I guess I'm at it again
Кажется, я снова взялся за старое
I'm off the deep end
Я на краю пропасти
A self sacrifice, a martyr 'till I die
Самопожертвование, мученик до самой смерти
Can't stop me if you tried
Не остановить меня, даже если попытаешься
Is there something I can do
Можно ли что-то сделать?
'Cause the way I am means I'm losing you
Потому что таким, какой я есть, я теряю тебя.
Felt this since 22
Чувствую это с 22 лет.
Help me lose my mind
Помоги мне потерять рассудок.
'Cause I need an antidote. antidote
Потому что мне нужно противоядие. противоядие
I think I'm about to choke, 'bout to choke
Я думаю, я вот-вот задохнусь, вот-вот задохнусь
I can't deal I need to get a rope, get a rope
Я не могу справиться, мне нужна веревка, веревка
Chasing fixes so I have control, have control
Гоняюсь за дозой, чтобы обрести контроль, обрести контроль
I need an antidote
Мне нужно противоядие
Too numb from the dosage
Слишком онемел от дозы
I'm broken, I need an antidote
Я сломлен, мне нужно противоядие
I'm stuck in psychosis
Я застрял в психозе
So hopeless, I need an antidote
В полном отчаянии, мне нужно противоядие
Poison me with antidotes
Отрави меня противоядиями
Give me life until I choke
Дай мне жизнь, пока я не задохнусь
Lie to myself, lock the door
Лгу себе, запираю дверь
I can't feel a thing no more
Я больше ничего не чувствую
I see why I feel alone
Теперь я понимаю, почему чувствую себя таким одиноким
A ghost trapped in the corridor
Призрак, запертый в коридоре
Phantom of the overdose
Фантом передозировки
Who will come and save me
Кто придет и спасет меня?
'Cause I need an antidote. antidote
Потому что мне нужно противоядие. противоядие
I think I'm about to choke, 'bout to choke
Я думаю, я вот-вот задохнусь, вот-вот задохнусь
I can't deal I need to get a rope, get a rope
Я не могу справиться, мне нужна веревка, веревка
Chasing fixes so I have control, have control
Гоняюсь за дозой, чтобы обрести контроль, обрести контроль
I need an antidote
Мне нужно противоядие
Too numb for the dosage
Слишком онемел от дозы
I'm broken, I need an antidote
Я сломлен, мне нужно противоядие
I'm stuck in psychosis
Я застрял в психозе
So hopeless, I need an antidote
В полном отчаянии, мне нужно противоядие
I need an antidote
Мне нужно противоядие
I need an antidote
Мне нужно противоядие
I need an antidote
Мне нужно противоядие





Writer(s): Andrew Wade, Kailee Moore, Andrew Karpovk, Tristan Michael Torres, Joshua Roberts, Joe Horsham, Vincent Michael Dieter Ernst, Joseph Khodanian, Freddie Criales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.