Paroles et traduction Magnum - Blood on Your Barbed Wire Thorns
You
tell
me
that
you
think
it's
over
Ты
говоришь
мне,
что
думаешь,
что
все
кончено.
Something's
wrong,
it
never
fails
Что-то
не
так,
это
никогда
не
подводит.
Call
it
just
a
premonition
Назови
это
просто
предчувствием.
Hammer
in
those
rusty
nails
Забей
эти
ржавые
гвозди
Now
you
say
your
life's
so
empty
Теперь
ты
говоришь,
что
твоя
жизнь
пуста.
All
dressed
up
and
nowhere
to
go
Все
разодеты
и
некуда
идти.
You
forgot
that
being
friendly
Ты
забыл,
что
мы
дружим.
It's
for
real
and
not
just
for
show
Это
по-настоящему,
а
не
просто
для
показухи.
Blood
on
your
barbed
wire
thorns
Кровь
на
твоих
шипах
из
колючей
проволоки.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
The
dogs
were
howling
on
the
day
you
were
born
Собаки
выли
в
тот
день,
когда
ты
родился.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Can't
talk
and
say
you
lied
Не
могу
говорить
и
говорить,
что
ты
солгал.
So
how
do
you
know?
Так
откуда
ты
знаешь?
The
mountains
crumble
and
the
river
has
died
Горы
рушатся,
и
река
умерла.
Okay,
what
a
show
Ладно,
что
за
шоу!
Now
everybody
needs
attention
Теперь
всем
нужно
внимание.
Don't
you
know
it's
been
a
while
Разве
ты
не
знаешь,
что
прошло
много
времени?
Just
how
long
have
you
been
waiting
Как
долго
ты
ждешь?
To
get
you
out
of
your
exile
Чтобы
вытащить
тебя
из
твоего
изгнания.
Speak
about
your
superstition
Расскажи
о
своем
суеверии.
Crucified
by
poverty
Распятый
бедностью.
You're
to
blame
for
your
decision
Ты
сам
виноват
в
своем
решении.
Won't
give
you
no
guarantee
Я
не
дам
тебе
никаких
гарантий.
Blood
on
your
barbed
wire
thorns
Кровь
на
твоих
шипах
из
колючей
проволоки.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
The
dogs
were
howling
on
the
day
you
were
born
Собаки
выли
в
тот
день,
когда
ты
родился.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Can't
talk
and
say
you
lied
Не
могу
говорить
и
говорить,
что
ты
солгал.
So
how
do
you
know?
Так
откуда
ты
знаешь?
The
mountains
crumble
and
the
river
has
died
Горы
рушатся,
и
река
умерла.
Okay,
what
a
show
Ладно,
что
за
шоу!
Behind
the
door
За
дверью.
That
bears
no
name
У
него
нет
имени.
Someone
will
call
Кто-нибудь
позвонит.
Always
in
vain
Всегда
напрасно
Losing
your
way
Сбиваешься
с
пути
Is
completely
absurd
Это
полный
абсурд
Ring
of
the
phone
Звонок
телефона
Discreetly
unheard
Незаметно
для
слуха.
Blood
on
your
barbed
wire
thorns
Кровь
на
твоих
шипах
из
колючей
проволоки.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
The
dogs
were
howling
on
the
day
you
were
born
Собаки
выли
в
тот
день,
когда
ты
родился.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Can't
talk
and
say
you
lied
Не
могу
говорить
и
говорить,
что
ты
солгал.
So
how
do
you
know?
Так
откуда
ты
знаешь?
The
mountains
crumble
and
the
river
has
died
Горы
рушатся,
и
река
умерла.
Okay,
what
a
show
Ладно,
что
за
шоу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony M Clarkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.