Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of the Shadows (Live)
Из теней (концертная запись)
There′s
a
chance
that
they
take,
thrown
in
together
Есть
шанс,
который
они
используют,
брошенные
вместе,
And
decisions
they
make
out
of
their
hands
И
решения,
которые
они
принимают,
не
в
их
руках.
There's
a
nightmare
in
sight,
goes
on
forever
Кошмар
на
горизонте,
длится
вечно,
And
no
one
will
take
flight,
everyone
stands
И
никто
не
взлетит,
все
стоят.
Fifty-thousand
lay
dead,
out
of
the
shadows
Пятьдесят
тысяч
лежат
мертвыми,
из
теней,
Resurrectionists
said,
"oh
what
a
sight"
Сказали
воскресители:
"О,
какое
зрелище!"
And
someone
will
get
rich,
cheating
the
gallows
И
кто-то
разбогатеет,
обманув
виселицу,
As
the
scavenger
flits
all
through
the
night
Пока
падальщик
порхает
всю
ночь.
No
one
will
cry
Никто
не
заплачет,
Everyone′s
writing
their
final
goodbye
Все
пишут
свое
последнее
прощай
Under
the
skies
of
scarlet
and
black
Под
небом
алым
и
черным,
Thousands
of
eyes,
there's
no
turning
back
Тысячи
глаз,
пути
назад
нет.
Morning
draws
near,
the
hour
is
at
hand
Утро
приближается,
час
близок,
Soon
to
be
over
when
ghosts
walk
this
land
Скоро
все
закончится,
когда
призраки
ходят
по
этой
земле.
There's
a
picture
to
paint,
broken
and
haggard
Есть
картина,
которую
нужно
нарисовать,
сломанная
и
изможденная,
Propositioned
too
late,
beggar′s
delight
Предложение
слишком
поздно,
радость
нищего.
Riders
lay
where
they
fall,
bloody
and
ragged
Всадники
лежат
там,
где
упали,
окровавленные
и
рваные,
To
their
mothers
they
call,
frozen
in
fright
Они
зовут
своих
матерей,
застывших
от
ужаса.
What
a
surprise,
they
march
off
to
war
Какой
сюрприз,
они
идут
на
войну,
Nothing
to
give
and
nothing
to
score
Нечего
дать
и
нечего
получить.
It
seems
so
clear,
the
final
demand
Кажется
таким
ясным,
последнее
требование,
Waterloo
teeth
from
the
ghost
of
a
man
Зубы
Ватерлоо
от
призрака
человека.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tony clarkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.