Paroles et traduction Magnum - The Last Frontier (remixed) [remastered]
No
peace
on
Earth
yet
before
the
dawn
Нет
мира
на
Земле
еще
до
рассвета.
One
hundred
priests
say
a
prayer
Сотня
священников
читает
молитву.
In
expectation,
they
stand
withdrawn
В
ожидании
они
стоят
в
стороне.
And
all
their
promises
laid
bare
И
все
их
обещания
раскрылись.
Now
on
a
Monday,
bright
early
morning
Сейчас
понедельник,
ясное
раннее
утро.
They
run
for
the
only
train
Они
бегут
к
единственному
поезду.
Then
every
bell
that
ever
rang
Затем
все
колокола,
которые
когда-либо
звонили.
On
England′s
warm
sunny
days
В
теплые
солнечные
дни
Англии
And
every
bird
that
ever
sang
И
каждая
птица,
которая
когда-либо
пела.
And
every
brass
band
that
played
И
каждый
духовой
оркестр,
который
играл.
The
sound
of
kids
on
village
greens
Шум
детей
на
деревенских
лужайках.
The
giant
horse
caravan
Караван
гигантских
лошадей
The
market
stalls
and
steam
machines
Рыночные
лавки
и
паровые
машины.
Would
stir
the
heart
of
every
man
Это
взволновало
бы
сердце
каждого
мужчины.
Between
the
pages
wild
flowers
were
pressed
Между
страницами
были
прижаты
дикие
цветы.
Until
one
day
they'd
be
found
Пока
однажды
их
не
найдут.
No
explanation,
they′d
all
been
blessed
Никаких
объяснений,
они
все
были
благословлены.
And
then
it
all
came
around
А
потом
все
изменилось.
Time
and
the
jealous
eyes
will
be
looking
Время
и
ревнивые
глаза
будут
смотреть.
Back
to
a
better
place
Вернуться
в
лучшее
место
When
every
door's
laid
open
wide
Когда
все
двери
распахнуты
настежь.
It's
not
so
rich
but
it′s
true
Это
не
так
уж
и
богато
но
это
правда
That
anyone
can
step
inside
Что
каждый
может
войти
внутрь.
It′s
been
so
long
overdue
Это
было
так
давно.
This
fairytale
will
draw
you
near
Эта
сказка
приблизит
тебя.
And
give
you
back
the
age
of
man
И
вернуть
тебе
человеческий
век.
A
shining
star,
the
last
frontier
Сияющая
звезда,
последний
рубеж.
Will
take
you
back
where
you
began
Я
верну
тебя
туда,
откуда
ты
начал.
Going
somewhere
Иду
куда-то.
I'll
keep
waiting
so
long
Я
буду
ждать
так
долго.
Then
every
bell
that
ever
rang
Затем
все
колокола,
которые
когда-либо
звонили.
On
England′s
warm
sunny
days
В
теплые
солнечные
дни
Англии
And
every
bird
that
ever
sang
И
каждая
птица,
которая
когда-либо
пела.
And
every
brass
band
that
played
И
каждый
духовой
оркестр,
который
играл.
The
sound
of
kids
on
village
greens
Шум
детей
на
деревенских
лужайках.
The
giant
horse
caravan
Караван
гигантских
лошадей
The
market
stalls
and
steam
machines
Рыночные
лавки
и
паровые
машины.
Would
stir
the
heart
of
every
man
Это
взволновало
бы
сердце
каждого
мужчины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Clarkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.