Magnum - Wisdom’s Had Its Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Magnum - Wisdom’s Had Its Day




Wisdom’s Had Its Day
Мудрость отжила своё
We′re hopelessly confused
Мы безнадежно растеряны,
Wisdom's had its day
Мудрость отжила своё.
No one gets excused
Никто не избежит ответа,
And the world is watching you
И мир наблюдает за тобой.
What d′you have to say?
Что ты можешь сказать?
What d'you have to do?
Что ты можешь сделать?
Some wounded in love
Кто-то ранен любовью,
And then there's some covered in blood
А кто-то весь в крови.
Now I′ll tell you how I feel
Теперь я скажу тебе, что чувствую:
I′m lost, feeling second-hand
Я потерян, чувствую себя никчемным.
Do you treasure what you steal?
Дорожишь ли ты тем, что крадешь?
Can you tell me where you stand?
Можешь ли ты сказать мне, какова твоя позиция?
We have to stand or fall
Мы должны выстоять или пасть,
All that we believe
Всё, во что мы верим,
It's right before our eyes
Прямо перед нашими глазами.
But if it rings untrue
Но если это ложь,
Turn your back and leave
Отвернись и уйди.
You might fall right through
Ты можешь провалиться.
Some lie to make do
Кто-то лжет, чтобы выжить,
And maybe that′s your point of view
И, возможно, это твоя точка зрения.
Now I'll tell you how I feel
Теперь я скажу тебе, что чувствую:
I′m lost, feeling second-hand
Я потерян, чувствую себя никчемным.
Do you treasure what you steal?
Дорожишь ли ты тем, что крадешь?
Can you tell me where you stand?
Можешь ли ты сказать мне, какова твоя позиция?
Be still the angel of death
Замри, ангел смерти,
Spreading your wings 'cross the sky
Расправляющий крылья в небе,
Preening yourself for success
Гордящийся своим успехом,
Watching the widows pass by
Наблюдающий за проходящими мимо вдовами.
And every bullet that′s shot
И каждая пуля, что выпущена,
To every baby that cries
Каждому плачущему ребенку,
And all the things we forgot
И всё, что мы забыли,
As we are waving goodbye
Пока мы прощаемся.
Now I'll tell you how I feel
Теперь я скажу тебе, что чувствую:
I'm lost, feeling second-hand
Я потерян, чувствую себя никчемным.
Do you treasure what you steal?
Дорожишь ли ты тем, что крадешь?
Can you tell me where you stand?
Можешь ли ты сказать мне, какова твоя позиция?
Now I′ll tell you how I feel
Теперь я скажу тебе, что чувствую:
I′m lost, feeling second-hand
Я потерян, чувствую себя никчемным.
Do you treasure what you steal?
Дорожишь ли ты тем, что крадешь?
Can you tell me where you stand?
Можешь ли ты сказать мне, какова твоя позиция?
We're hopelessly confused
Мы безнадежно растеряны.





Writer(s): tony clarkin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.