Paroles et traduction Magnus Carlson - Levande begravd
Vad
är
det
för
mening
med
livet
В
чем
смысл
жизни
Det
är
ändå
alltid
samma
sak
В
любом
случае,
всегда
одно
и
то
же.
För
åt
vilket
håll
man
än
vänder
sig
Куда
бы
ты
ни
повернул
Har
man
alltid
ändan
bak
У
тебя
всегда
есть
спина.
Och
du
kan
inte
lita
på
någon
И
ты
не
можешь
никому
доверять.
För
överallt
är
det
låst
Потому
что
везде
она
заперта.
Alla
vill
tjäna
stålar
Все
хотят
зарабатывать
деньги.
Och
ingen
vill
bli
blåst
И
никто
не
хочет,
чтобы
его
взорвали.
Jag
vill
inte
bli
levande
begravd
Я
не
хочу
быть
похороненным
заживо.
Jag
vill
inte
vara
någons
slav
Я
не
хочу
быть
чьей-то
рабыней.
Och
du
vill
vara
nyttig
när
du
jobbar
Ты
хочешь
быть
полезным,
когда
работаешь.
För
annars
är
du
ett
problem
Потому
что
в
противном
случае
ты
проблема
Vi
är
köpta
och
betalda
Мы
куплены
и
оплачены.
Av
samhällets
system
Система
общества
Vi
kan
inte
nå
varandra
Мы
не
можем
достучаться
друг
до
друга.
Vi
kan
inte
längre
se
Мы
больше
не
можем
видеть.
Vi
har
blivit
tomma
skuggor
Мы
стали
пустыми
тенями.
Som
helst
vill
va
ifred
Кто
бы
предпочел
остаться
в
одиночестве
Jag
vill
inte
bli
levande
begravd
Я
не
хочу
быть
похороненным
заживо.
Jag
vill
inte
vara
någons
slav
Я
не
хочу
быть
чьей-то
рабыней.
Och
du
vill
vara
nyttig
när
du
jobbar
Ты
хочешь
быть
полезным,
когда
работаешь.
För
annars
är
du
ett
problem
Потому
что
в
противном
случае
ты
проблема
Vi
är
köpta
och
betalda
Мы
куплены
и
оплачены.
Av
samhällets
system
Система
общества
Vi
kan
inte
nå
varandra
Мы
не
можем
достучаться
друг
до
друга.
Vi
kan
inte
längre
se
Мы
больше
не
можем
видеть.
Vi
har
blivit
tomma
skuggor
Мы
стали
пустыми
тенями.
Som
helst
vill
va
ifred
Кто
бы
предпочел
остаться
в
одиночестве
Jag
vill
inte
bli
levande
begravd
Я
не
хочу
быть
похороненным
заживо.
Jag
vill
inte
vara
någons
slav
Я
не
хочу
быть
чьей-то
рабыней.
Levande
begravd,
Похоронен
заживо,
Levande
begravd,
Похоронен
заживо,
Levande
begravd.
Похоронен
заживо.
Levande
begravd
Похоронен
заживо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freddie Wadling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.