Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finn fem feil
Finde fünf Fehler
Du
prøva
å
få
tak
på
det,
finn
ut
ka
som
Du
versuchst,
es
zu
verstehen,
herauszufinden,
was
Ligg
og
lura
bak
alt
det
som
du
e
blitt
fortalt
sich
hinter
all
dem
verbirgt,
was
dir
erzählt
wurde
Du
trur
du
kommer
nærmere
et
svar,
en
dom
Du
glaubst,
du
kommst
einer
Antwort
näher,
einem
Urteil
Du
ser
dæ
rundt,
du
finn
ikke
veien
tilbake
Du
siehst
dich
um,
du
findest
den
Weg
zurück
nicht
mehr
Og
veien
videre
synes
å
vær
så
altfor
lang
Und
der
Weg
nach
vorne
scheint
so
unendlich
lang
Det
e
så
altfor
mye
du
vil
forander
Es
gibt
so
vieles,
was
du
verändern
möchtest
Blant
løgnera
og
hyklera
og
sjølgod
tankegang
Zwischen
Lügnern
und
Heuchlern
und
selbstgefälligem
Denken
Tar
du
på
dæ
ansvaret
for
alle
andre
Übernimst
du
die
Verantwortung
für
alle
anderen
Samvittighet
og
kvala
og
et
håp
om
å
bli
trudd
Gewissen,
Qualen
und
die
Hoffnung,
dass
man
dir
glaubt
Om
bare
du
kunne
bli
som
dem
som
snur
sæ
bort
Wenn
du
nur
so
werden
könntest
wie
die,
die
sich
abwenden
Og
slapp
å
kjenn
på
lidelsen
for
vårres
skyld
Und
das
Leid
um
unsertwillen
nicht
spüren
müsstest
Overgrep
mot
jorda
kor
vi
vokste
opp
Die
Ausbeutung
der
Erde,
auf
der
wir
aufgewachsen
sind
Men
du
har
ikke
sagt
at
du
kan
gå
på
vann
Aber
du
hast
nicht
gesagt,
dass
du
auf
dem
Wasser
gehen
kannst
I
en
verden
kor
alt
anna
går
på
strøm
In
einer
Welt,
in
der
alles
andere
mit
Strom
betrieben
wird
Men
hvis
ikke
du
kan
gjør
noe
med
det
her
Aber
wenn
du
nichts
dagegen
tun
kannst
Kem
skal
da
lev
opp
til
vårres
drøm?
Wer
soll
dann
unseren
Traum
leben?
Om
alle
bare
går
og
hold
for
øran
Wenn
sich
alle
nur
die
Ohren
zuhalten
Kem
skal
da
hør
vårres
bønn?
Wer
soll
dann
unsere
Gebete
hören?
Om
alle
bare
går
og
lukka
øyan
...
Wenn
alle
nur
die
Augen
schließen
...
Finn
fem
feil,
og
du
vil
finn
fem
til
Finde
fünf
Fehler,
und
du
wirst
fünf
weitere
finden
Og
bomullsproduksjonen
e
helt
ute
av
kontroll
Und
die
Baumwollproduktion
ist
völlig
außer
Kontrolle
Tjueni
tusen
liter
vann
per
kilo
Neunundzwanzigtausend
Liter
Wasser
pro
Kilo
Du
og
verden
utvikla
et
mistillitsforhold
Du
und
die
Welt,
ihr
habt
ein
Misstrauensverhältnis
entwickelt
At
du
e
inne
på
noe,
e
d
ingen
tvil
om
Dass
du
etwas
auf
der
Spur
bist,
daran
besteht
kein
Zweifel
Når
du
snakka
om
blodige
appelsina
og
kakaoslaveri
Wenn
du
von
blutigen
Orangen
und
Kakaosklaverei
sprichst
At
verden
e
i
ferd
med
å
gå
tom
for
fosfor
Dass
der
Welt
der
Phosphor
ausgeht
Du
trena
ikke
lenger,
det
e
misbrukt
energi
Du
trainierst
nicht
mehr,
das
ist
verschwendete
Energie
Men
søppelfjellet
voks
allikevel
Aber
der
Müllberg
wächst
trotzdem
weiter
I
takt
med
karbonfotspor
Im
Takt
mit
dem
CO2-Fußabdruck
Koffer
skal
man
kjøp
nokka
som
man
ikke
treng
Warum
sollte
man
etwas
kaufen,
das
man
nicht
braucht
En
pengeseddel,
si
du,
e
din
stemmeseddel
Ein
Geldschein,
sagst
du,
ist
dein
Stimmzettel
Du
hadde
noen
du
støtta,
men
e
det
fler
igjen?
Du
hattest
einige,
die
du
unterstützt
hast,
aber
sind
noch
welche
übrig?
Når
dommeren
bytta
hatt
til
hette
Wenn
der
Richter
seinen
Hut
gegen
eine
Kapuze
tauscht
Og
blir
til
bøddel
Und
zum
Henker
wird
Og
du
klar
ikke
lenger
å
fortell
noen
ka
du
mein
Und
du
kannst
niemandem
mehr
erklären,
was
du
meinst
Du
har
skjønt
at
kunnskapen
den
gjør
en
ulykkelig
Du
hast
verstanden,
dass
Wissen
unglücklich
macht
Men
du
treng
ikke
hjelp,
nei,
du
skal
stå
på
egen
bein
Aber
du
brauchst
keine
Hilfe,
nein,
du
stehst
auf
eigenen
Beinen
Æ
begynn
å
bli
redd
for
dæ,
min
kjære
samvittighetsflykting
Ich
beginne,
mich
um
dich
zu
sorgen,
meine
liebe
Gewissensflüchtling
For
du
vet
ikke
lenger
ka
du
trur
på
Denn
du
weißt
nicht
mehr,
woran
du
glaubst
E
du
blitt
en
fake
feig
forræder?
Bist
du
ein
falscher,
feiger
Verräter
geworden?
Æ
står
ved
di
side,
står
og
ser
på
Ich
stehe
an
deiner
Seite
und
sehe
zu
Finn
fem
feil,
og
du
vil
finn
fem
til
Finde
fünf
Fehler,
und
du
wirst
fünf
weitere
finden
Du
viste
mæ
en
anna
vei,
en
anna
sti
Du
hast
mir
einen
anderen
Weg
gezeigt,
einen
anderen
Pfad
Den
ga
mæ
trua
på
organisk
jordbruk
Er
gab
mir
den
Glauben
an
organische
Landwirtschaft
Et
stille
liv
i
fred
og
kjærlighet
i
det
fri
Ein
stilles
Leben
in
Frieden
und
Liebe
in
Freiheit
Langt
bort
fra
stress
og
depresjon
og
manisk
forbruk
Weit
weg
von
Stress
und
Depression
und
manischem
Konsum
Men
alt
blir
galt,
samme
faen,
uansett
ka
vi
gjør
Aber
alles
geht
schief,
verdammt,
egal
was
wir
tun
Økologisk
mat,
det
kan
visst
ikke
mett
oss
alle
Biologische
Nahrung,
die
kann
uns
anscheinend
nicht
alle
satt
machen
Vi
lev
på
luft
og
kjærlighet
og
havregrøt
og
venta
Wir
leben
von
Luft
und
Liebe
und
Haferbrei
und
warten
Mens
kjærligheten
drukna
i
eder
og
galle
Während
die
Liebe
in
Galle
und
Bitterkeit
ertrinkt
Du
har
bidd
så
tynn,
så
tynn,
kjære
Du
bist
so
dünn
geworden,
so
dünn,
meine
Liebe
Du
har
bidd
så,
du
har
bidd
så
gammel
Du
bist
so,
du
bist
so
alt
geworden
Nu,
nu
klar
æ
snart
ikke
mer
Jetzt,
jetzt
kann
ich
bald
nicht
mehr
Finn
fem
feil,
og
du
vil
finn
fem
til
Finde
fünf
Fehler,
und
du
wirst
fünf
weitere
finden
Æ
e
nok
kun
en
mann
og
ikke
en
maskin
Ich
bin
wohl
nur
ein
Mann
und
keine
Maschine
Æ
vil
bare
gi
dæ
trygghet
i
ei
utrygg
fremtid
Ich
will
dir
nur
Sicherheit
in
einer
unsicheren
Zukunft
geben
Sammen
e
du
og
æ
ganske
fin
Zusammen
sind
du
und
ich
ziemlich
gut
Aleina,
hver
for
oss,
e
vi
nesten
ingenting
Allein,
jeder
für
sich,
sind
wir
fast
nichts
Men
vil
du
ha
mæ,
så
e
æ
din
Aber
wenn
du
mich
willst,
dann
bin
ich
dein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Magnus Eliassen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.