Magnus Eliassen - La oss dra til Laos - traduction des paroles en allemand

La oss dra til Laos - Magnus Eliassentraduction en allemand




La oss dra til Laos
Lass uns nach Laos gehen
Æ og vennan mine vant i Lotto, ja, vi vant i Lotto dagen vi ble født
Ich und meine Freunde haben im Lotto gewonnen, ja, wir haben im Lotto gewonnen, am Tag unserer Geburt
Men lottomillionæra e ikke som andre millionæra, har æ hørt
Aber Lottomillionäre sind nicht wie andere Millionäre, habe ich gehört
Æ kan gjør ka enn æ vil i livet mitt,
Ich kann machen, was immer ich will in meinem Leben,
Men si ka skal æ med en til mulighet?
Aber sag mir, was soll ich mit einer weiteren Möglichkeit?
Nei, gi tilhørighet, æ vil bare ha litt kjærlighet
Nein, gib mir Zugehörigkeit, ich will nur ein bisschen Liebe
La oss, la oss, la oss, la oss dra til Laos, Laos, Laos
Lass uns, lass uns, lass uns, lass uns nach Laos gehen, Laos, Laos
La oss, la oss, la oss, la oss dra til Laos
Lass uns, lass uns, lass uns, lass uns nach Laos gehen
Israelske-palestinske bombeattentat, æ e lei av nyheta
Israelisch-palästinensische Bombenanschläge, ich habe die Nachrichten so satt
Den som venta noe godt, tål steken, vi sett seil og skyv ifra
Wer auf etwas Gutes wartet, muss Geduld haben, wir müssen die Segel setzen und ablegen
Det e tide nu å dra, det e tide nu, hvis ikke nu, når da?
Es ist jetzt Zeit zu gehen, es ist jetzt Zeit, wenn nicht jetzt, wann dann?
La kobbel ifra Internett, æ vil kobbel ifra Internett med
Lass mich vom Internet abschalten, ich will mit dir vom Internet abschalten
La oss, la oss, la oss, la oss dra til Laos, Laos, Laos
Lass uns, lass uns, lass uns, lass uns nach Laos gehen, Laos, Laos
La oss, la oss, la oss, la oss dra til Laos, Laos, Laos
Lass uns, lass uns, lass uns, lass uns nach Laos gehen, Laos, Laos
La oss, la oss, la oss, la oss dra til Laos, Laos, Laos
Lass uns, lass uns, lass uns, lass uns nach Laos gehen, Laos, Laos
La oss, la oss, la oss, la oss dra til Laos
Lass uns, lass uns, lass uns, lass uns nach Laos gehen
Du og æ treng aldri å se det her stedet igjen
Du und ich brauchen diesen Ort nie wieder zu sehen
Du og æ treng aldri å se det her stedet igjen
Du und ich brauchen diesen Ort nie wieder zu sehen
Du og æ kan finn en plass kor ingen vil kjenn oss igjen
Du und ich können einen Platz finden, wo uns niemand wiedererkennt
Tida e inne
Die Zeit ist reif
Vinnerrekka i handa, panna, nu skjer det igjen
Die Gewinnzahlen in der Hand, auf der Stirn, jetzt passiert es wieder
Redsel og avhengighet, her fins ingen glede igjen
Angst und Abhängigkeit, hier gibt es keine Freude mehr
Begynn nytt et bedre sted og gjør leken bedre igjen
Fang an einem besseren Ort neu an und mach das Spiel wieder besser
Du og æ treng aldri å se det her stedet igjen
Du und ich brauchen diesen Ort nie wieder zu sehen





Writer(s): Magnus Eliassen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.