Paroles et traduction Magnus Grønneberg - Hen Over Jord Et Pilgrimstog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hen Over Jord Et Pilgrimstog
Паломничество по Земле
Hen
over
Jord
et
pilgrimstog
så
stille
skrider
frem.
По
земле
шествует
тихо,
моя
дорогая,
караван
паломников.
Dets
sang
på
alle
jordens
språk
lovpriser
Himmelens
hjem
Его
песнь
на
всех
языках
земли
славит
Небесный
дом.
Blant
alle
Jordens
folkeslag
det
reiser
korsets
røde
flagg
Среди
всех
народов
земли
развевается
красный
флаг
креста.
Trass
hat
og
bål
tross
spott
og
sår
det
stille
fremad
går
Несмотря
на
ненависть
и
костры,
презрение
и
раны,
он
спокойно
движется
вперед.
Fra
slekt
til
slekt
det
langsomt
skred
igjennom
tiden
frem.
Из
поколения
в
поколение
он
медленно
шел
сквозь
время.
Dets
sang
var
Jesu
kjærlighet
dets
lengsel
fredens
hjem
Его
песнь
была
о
любви
Иисуса,
его
стремлением
— дом
мира.
Med
verdens
tornekrans
det
gikk
med
freidig
hjerte
løftet
blikk
С
терновым
венцом
мира
он
шел,
с
отважным
сердцем,
подняв
взор.
Igjennom
verdens
tåredal
mot
himmelens
stjernesal
Сквозь
земную
юдоль
слез,
к
небесному
звездному
чертогу.
Vist
fra
Judeas
palmestrand
gikk
toget
ut
en
gang
Известно,
с
берегов
Иудеи,
когда-то
шествие
началось.
I
David
sønnens
fagre
land
fikk
først
dets
harpeklang
В
прекрасной
стране
сына
Давидова
впервые
зазвучали
его
арфы.
Og
siden
stille
over
jord
det
går
mot
himmelens
englekor
И
с
тех
пор
тихо
по
земле
оно
идет
к
небесному
ангельскому
хору.
Med
smil
i
gråt
det
vandrer
frem
mot
himmelens
lyse
hjem.
С
улыбкой
в
слезах
оно
странствует
к
светлому
небесному
дому.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Egil Hovland, H.p. Mollerup, Johan Halmrast
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.