Magnus Mefisto - Alien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Magnus Mefisto - Alien




Alien
Инопланетянин
Yo a veces me siento como un alien
Я иногда чувствую себя как инопланетянин
Nadie me entiende, tampoco entiendo a nadie
Никто меня не понимает, и я никого не понимаю
Yo a veces me siento como un alien
Я иногда чувствую себя как инопланетянин
Nadie me entiende, tampoco entiendo a nadie
Никто меня не понимает, и я никого не понимаю
(Feelin' like an alien, alien)
(Чувствую себя как инопланетянин, инопланетянин)
(Feelin' like an a-)
(Чувствую себя как инопла-)
(Feelin' like an alien, alien)
(Чувствую себя как инопланетянин, инопланетянин)
(Feelin' like an a-)
(Чувствую себя как инопла-)
(Feelin' like an alien, alien)
(Чувствую себя как инопланетянин, инопланетянин)
(Feelin' like an a-)
(Чувствую себя как инопла-)
(Feelin' like an alien, alien)
(Чувствую себя как инопланетянин, инопланетянин)
(Feelin' like an a-)
(Чувствую себя как инопла-)
Cuando camino por las avenidas la gente voltea a mirarme
Когда я иду по улицам, люди оборачиваются, чтобы посмотреть на меня
Nunca me dieron una bienvenida, fue siempre reírse y juzgarme
Меня никогда не приветствовали, только смеялись и осуждали
Quise ser bueno, quise entenderlos, tal vez incluso quise perdonarles
Я хотел быть хорошим, я хотел понять их, возможно, даже хотел простить их
Por alejarse, por despreciarme, por inclusive buscar criticarme
За то, что они отдалились, за то, что они презирали меня, за то, что они даже пытались критиковать меня
Pero te juro, es más fuerte que yo, la tierra y galaxia serán mis testigos
Но я клянусь, это сильнее меня, земля и галактика будут моими свидетелями
El ser humano su hogar destruyó por eso nacimos ya siendo enemigos
Человечество разрушило свой дом, поэтому мы родились уже врагами
Es que lo único que nos unió es este universo que hoy compartimos
Единственное, что нас объединяет, это вселенная, которую мы сегодня делим
Porque mi raza sapiencia sembró y tu raza impulsó su impulso asesino, yo
Потому что моя раса посеяла мудрость, а твоя раса дала волю своему убийственному импульсу, я
Yo a veces me siento como un alien
Я иногда чувствую себя как инопланетянин
Nadie me entiende, tampoco entiendo a nadie
Никто меня не понимает, и я никого не понимаю
Yo a veces me siento como un alien
Я иногда чувствую себя как инопланетянин
Nadie me entiende, tampoco entiendo a nadie
Никто меня не понимает, и я никого не понимаю
(Feelin' like an alien, alien)
(Чувствую себя как инопланетянин, инопланетянин)
(Feelin' like an a-)
(Чувствую себя как инопла-)
(Feelin' like an alien, alien)
(Чувствую себя как инопланетянин, инопланетянин)
(Feelin' like an a-)
(Чувствую себя как инопла-)
(Feelin' like an alien, alien)
(Чувствую себя как инопланетянин, инопланетянин)
(Feelin' like an a-)
(Чувствую себя как инопла-)
(Feelin' like an alien, alien)
(Чувствую себя как инопланетянин, инопланетянин)
(Feelin' like an a-)
(Чувствую себя как инопла-)
Tengo recuerdos en otro planeta que no podré siquiera revivir
У меня есть воспоминания на другой планете, которые я даже не смогу оживить
Porque he perdido ya todas las metas y no planeo ahí afuera vivir
Потому что я уже потерял все цели и не планирую там жить
Pretendo escaparme, pretendo esconderme, pretendo en mi nave surcar tu ciudad
Я хочу сбежать, я хочу спрятаться, я хочу пролететь на своем корабле над твоим городом
Pretendo vengarme, después olvidarme y buscar otros mundos con felicidad
Я хочу отомстить, потом забыть и искать другие миры со счастьем
Soy extranjero en estas galaxias, soy mensajero de muchas desgracias
Я чужой в этих галактиках, я вестник многих бед
Yo ya no creo en las diplomacias de los gobiernos y de sus falacias
Я больше не верю в дипломатию правительств и их ложь
Ya me engañaron, ya me atraparon, ya me mintieron y ya me dejaron
Меня уже обманули, меня уже поймали, мне уже солгали и меня уже оставили
Abandonado en sitios lejanos y en el desierto a me destriparon
Брошенным в далеких местах, и в пустыне меня распотрошили
Cada expediente que ha sido quemado, callándole al pueblo toda la verdad
Каждое сожженное досье, скрывающее от народа всю правду
Cada cigarro que ha sido tirado cerrándole al mundo su puerta final
Каждая выкуренная сигарета, закрывающая миру его последнюю дверь
Cada informante que ha sido callado tapando a la prensa, buscando ignorar
Каждый информатор, которого заставили молчать, закрывая рот прессе, стремясь игнорировать
Por cada cadáver del cielo lanzado se acerca la muerte de la humanidad
За каждый труп, сброшенный с небес, приближается смерть человечества
Yo a veces me siento como un alien
Я иногда чувствую себя как инопланетянин
Nadie me entiende, tampoco entiendo a nadie
Никто меня не понимает, и я никого не понимаю
Yo a veces me siento como un alien
Я иногда чувствую себя как инопланетянин
Nadie me entiende, tampoco entiendo a nadie
Никто меня не понимает, и я никого не понимаю
(Feelin' like an alien, alien)
(Чувствую себя как инопланетянин, инопланетянин)
(Feelin' like an a-)
(Чувствую себя как инопла-)
(Feelin' like an alien, alien)
(Чувствую себя как инопланетянин, инопланетянин)
(Feelin' like an a-)
(Чувствую себя как инопла-)
(Feelin' like an alien, alien)
(Чувствую себя как инопланетянин, инопланетянин)
(Feelin' like an a-)
(Чувствую себя как инопла-)
(Feelin' like an alien, alien)
(Чувствую себя как инопланетянин, инопланетянин)
(Feelin' like an a-)
(Чувствую себя как инопла-)





Writer(s): Pablo Horacio Avendaño


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.