Paroles et traduction Magnus Mefisto - El Pacto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
en
tu
puerta
y
quiero
tirarla
como
a
tus
líricas
muertas
(Sí)
I'm
at
your
door
and
I
want
to
kick
it
down
like
your
dead
lyrics
(Yes)
Vos
me
invocaste
para
cambiarlas
como
a
mis
brujas
alertas
(Ja)
You
invoked
me
to
change
them
like
my
alert
witches
(Ha)
Vine
a
ayudarte
para
callar
a
aquellas
lenguas
expertas
(Sí)
I
came
to
help
you
silence
those
expert
tongues
(Yes)
Entré
al
monasterio
y
todas
las
monjas
se
quedaron
boquiabiertas
(Mirá)
I
entered
the
monastery
and
all
the
nuns
were
left
speechless
(Look)
Abrime
los
ojos
que
quiero
que
veas
como
los
arrojos,
a
mí
no
me
frenan
Open
your
eyes;
I
want
you
to
see
how
the
outbursts
don't
stop
me
Te
dejo
en
despojo
como
la
gangrena,
sacá
tu
grimorio,
prendeme
las
velas
I
leave
you
in
ruin
like
gangrene,
take
out
your
grimoire,
light
my
candles
Que
tu
purgatorio
el
que
te
condena
y
así
como
así
rompí
tu
cadena
That
your
purgatory
is
the
one
that
condemns
you
and
just
like
that
I
broke
your
chain
Dejá
de
llorar,
cortá
con
dar
pena,
y
que
acá
Belcebú
es
el
que
te
ordena
Stop
crying,
stop
giving
pity,
and
that
here
Beelzebub
is
the
one
who
commands
you
(¿Quién?
¿Quién?
¿Quién?)
(Who?
Who?
Who?)
Mefisto
Mefistófeles,
el
mejor
de
los
ángeles
Mephisto
Mephistopheles,
the
best
of
angels
Satán,
Satán
y
Lucifer,
aquél
que
tuvo
que
caer
Satan,
Satan
and
Lucifer,
the
one
who
had
to
fall
Porque
tu
dios
cobarde
tuvo
miedo
de
enfrentarme
Because
your
cowardly
god
was
afraid
to
face
me
Y
antes
que
le
ganara
lejos
tuvo
que
exiliarme
And
before
I
could
beat
him,
he
had
to
exile
me
Pero
estoy
aquí,
después
que
caí
supe
levantarme,
acoplarme
a
este
beat
But
I
am
here,
after
I
fell
I
learned
to
rise,
to
couple
myself
to
this
beat
Con
Libre
Monkin,
soy
Billy
the
King,
hoy
vine
a
entregarte
lo
que
prometí
With
Libre
Monkin,
I'm
Billy
the
King,
today
I
came
to
give
you
what
I
promised
Y
así
como
así
es
como
aprendí
a
cambiar
al
mundo
desde
que
nací
And
just
like
that
is
how
I
learned
to
change
the
world
since
I
was
born
Mi
nombre
es
Legión
porque
somos
mil,
disparo
lecciones
usando
este
mic
My
name
is
Legion
because
we
are
a
thousand,
I
shoot
lessons
using
this
mic
Vas
a
olvidar
tu
talento
que
ya
no
sirve
de
nada
You
will
forget
your
talent
that
is
no
longer
useful
Abandonar
el
concierto,
la
gira
está
terminada
Abandon
the
concert,
the
tour
is
over
Perdiste
todo
el
aliento,
nadie
espera
tu
llegada
You
lost
all
your
breath,
nobody
expects
your
arrival
No
comprendes
el
momento
porque
estos
traperos
ya
no
dicen
nada
de
nada
You
don't
understand
the
moment
because
these
trappers
don't
say
anything
anymore
Por
eso
estás
deprimido,
por
la
conciencia
olvidada
That's
why
you're
depressed,
because
of
your
forgotten
conscience
Tu
demonio
está
dormido,
motivación
estiradas
Your
demon
is
asleep,
motivation
stretched
Ese
será
tu
motivo,
porque
tiraste
tu
espada
That
will
be
your
reason,
because
you
threw
away
your
sword
Escuchame
pelotudo,
porque
es
el
momento
de
hacerte
tu
propia
jugada
Listen
to
me,
you
fool,
because
it's
time
to
make
your
own
move
Estás
acabado,
tu
estilo
anticuado
de
un
ritmo
olvidado
del
siglo
pasado
You
are
finished,
your
outdated
style
of
a
forgotten
rhythm
from
the
last
century
Yo
vine
a
guiarte
para
rescatarte
con
un
pacto
armado,
ya
ser
consagrado
I
came
to
guide
you
to
rescue
you
with
an
armed
pact,
to
be
consecrated
Llevarte
al
infierno
para
bautizarte,
cerrar
este
trato,
que
quede
firmado
Take
you
to
hell
to
baptize
you,
close
this
deal,
let
it
be
signed
Es
hora
que
olvides
lo
que
habías
pensado,
porque
un
nuevo
estilo
tengo
preparado
It's
time
for
you
to
forget
what
you
had
thought,
because
I
have
a
new
style
prepared
Espero
que
entiendas
que
lo
que
aprendiste
ya
no
me
interesa
lo
que
me
dijiste
I
hope
you
understand
that
what
you
learned
no
longer
interests
me
what
you
told
me
Y
ahí
va
a
la
basura,
lo
que
me
escribiste,
porque
lo
leí,
después
ya
no
existe
And
there
it
goes
to
the
trash,
what
you
wrote
to
me,
because
I
read
it,
then
it
no
longer
exists
Y
así
como
fuí,
es
como
pedí
que
suene
el
diablo,
your
money,
your
beat
And
just
as
I
went,
it's
how
I
asked
for
the
devil
to
sound,
your
money,
your
beat
Que
suene
así,
que
explote
este
beat,
escuchaste
a
Salmo
y
al
propio
Bill
Let
it
sound
like
this,
let
this
beat
explode,
you
listened
to
Salmo
and
Bill
himself
(¿Quién?
¿Quién?
¿Quién?)
(Who?
Who?
Who?)
Mefisto
Mefistófeles,
el
mejor
de
los
ángeles
Mephisto
Mephistopheles,
the
best
of
angels
Satán,
Satán
y
Lucifer,
aquél
que
tuvo
que
caer
Satan,
Satan
and
Lucifer,
the
one
who
had
to
fall
Porque
tu
dios
cobarde
tuvo
miedo
de
enfrentarme
Because
your
cowardly
god
was
afraid
to
face
me
Y
antes
que
le
ganara
lejos
tuvo
que
exiliarme
And
before
I
could
beat
him,
he
had
to
exile
me
No
leas
comentarios,
escúchame
a
mí,
ellos
solo
quien
otro
igual
a
Cris
Don't
read
comments,
listen
to
me,
they
only
want
another
one
like
Cris
Que
te
repitas
hacia
el
infinit,
y
así
tu
carrera
será
sefinis
To
repeat
yourself
to
infinity,
and
thus
your
career
will
be
finite
Tiempos
violentos,
yo
ya
lo
oí,
ellos
ven
el
nuevo
mundo
versión
number
three
Violent
times,
I
already
heard
it,
they
see
the
new
world
version
number
three
Repite
y
repite
la
fórmula
mil
hasta
que
te
olvides
que
sos
un
MC
Repeat
and
repeat
the
formula
a
thousand
times
until
you
forget
that
you
are
an
MC
Estás
acabado,
tu
estilo
anticuado
de
un
ritmo
olvidado
del
siglo
pasado
You
are
finished,
your
outdated
style
of
a
forgotten
rhythm
from
the
last
century
Yo
vine
a
guiarte
para
rescatarte
con
un
pacto
armado,
ya
ser
consagrado
I
came
to
guide
you
to
rescue
you
with
an
armed
pact,
to
be
consecrated
Llevarte
al
infierno
para
bautizarte,
cerrar
este
trato,
que
quede
firmado
Take
you
to
hell
to
baptize
you,
close
this
deal,
let
it
be
signed
Es
hora
que
olvides
lo
que
habías
pensado,
porque
un
nuevo
estilo
tengo
preparado
It's
time
for
you
to
forget
what
you
had
thought,
because
I
have
a
new
style
prepared
Por
eso
estás
deprimido,
por
la
conciencia
olvidada
That's
why
you're
depressed,
because
of
your
forgotten
conscience
Tu
demonio
está
dormido,
motivación
estiradas
Your
demon
is
asleep,
motivation
stretched
Ese
será
tu
motivo,
porque
tiraste
tu
espada
That
will
be
your
reason,
because
you
threw
away
your
sword
Escuchame
pelotudo,
porque
es
el
momento
de
hacerte
tu
propia
jugada
Listen
to
me,
you
fool,
because
it's
time
to
make
your
own
move
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Horacio Avendaño
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.