Magnus Mefisto - Filosofía y Rimas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Magnus Mefisto - Filosofía y Rimas




Filosofía y Rimas
Философия и Рифмы
Filosofía y rimas son mis armas junto a mis palabras,
Философия и рифмы - моё оружие, вместе с моими словами,
Vuelan como dagas para que sus mentes abran.
Они летят, словно кинжалы, чтобы открыть твой разум.
Las cosas no se solucionan con abracadabra,
Проблемы не решаются по взмаху волшебной палочки,
Porque aunque no te salga, acá no hay magia que valga.
Даже если у тебя не получается, здесь магия бессильна.
Porque el jinete ya cabalga y trae la guerra consigo.
Ведь всадник уже скачет, и он несёт с собой войну.
Yo no pretendo hacerme amigo tuyo y menos de tu orgullo.
Я не стремлюсь стать твоим другом, и уж тем более другом твоей гордыни.
Solo quiero intentar a ver si consigo traer conmigo un cambio
Я просто хочу попытаться, вдруг получится принести с собой перемены
En tu manera de pensar.
В твоём образе мышления.
Fluyo como un río y tu alma es ese manantial,
Я теку, как река, а твоя душа - это тот самый источник,
Adonde va a parar todo el odio que no te deja avanzar.
Куда уходит вся та ненависть, что мешает тебе идти вперёд.
Ni empezar, progresar, creo que es hora de estudiar
Начать, развиваться, думаю, пора учиться
Y querer demostrar y crecer para ganar.
И стремиться показать себя, расти, чтобы побеждать.
Porque la Tierra está llegando su final
Ведь Земля подходит к своему концу,
Y el ser humano se empecina en quererlo adelantar.
А человек упорствует в желании ускорить этот процесс.
¿Adónde está la gente que nos quiso gobernar?
Где же те люди, что хотели нами править?
Prometiéndonos un cambio para poder progresar.
Обещая перемены, чтобы мы могли прогрессировать.
Obligándote a votar su mandato dictatorial
Принуждая голосовать за их диктаторский режим,
Que persiguen la igualdad y solo te quieren callar,
Они преследуют равенство, но хотят лишь заставить тебя молчать.
¿Adónde está tu devoción?
Где же твоя преданность?
Tu débil inclinación hacia creencias
Твоя слабая склонность к верованиям,
Que la ciencia demostró equivocación.
Которые наука доказала ошибочными.
Engañando a tu fe y jugando con tu sumisión,
Обманывая твою веру и играя на твоей покорности,
Sabés que su misión es vivir de tu donación.
Ты знаешь, их миссия - жить за счёт твоих пожертвований.
Guiados por la intención de sacarte tu dinero,
Ведомые намерением вытянуть из тебя деньги,
Para serte sincero no merecen tu atención.
Честно говоря, они не заслуживают твоего внимания.
Ganas de mejorar es lo que logra que sanes.
Желание стать лучше - вот что помогает тебе исцелиться.
¡No existen los milagros! ¡No escuchés a charlatanes!
Чудес не бывает! Не слушай шарлатанов!
No deberías creerles porque no van a curarte.
Не стоит им верить, ведь они не смогут тебя вылечить.
¡Su único poder es el de poder engañarte!
Их единственная сила - это способность обмануть тебя!
¿Adónde está la educación que formó a esta nación?
Где же то образование, что сформировало эту нацию?
Tirando a la basura más de una generación.
Отправляя на свалку не одно поколение.
Perdiendo el tiempo en enseñarles nada importante,
Тратя время на обучение ненужному,
Es que al gobierno le interesa que vos seas un ignorante.
Ведь правительству выгодно, чтобы ты была невежественной.
Alguien a quien poder manipular es un nuevo votante.
Тот, кем можно манипулировать - это новый избиратель.
Engañando con comida a gente con hambre.
Обманывая едой голодных людей.
Eso no es justo, me suena a insulto,
Это несправедливо, звучит как оскорбление,
Porque ese pibe crecerá y cuando sea grande,
Ведь этот ребёнок вырастет, и когда он станет взрослым,
Esa falta de educación la pagara con sangre .
Он заплатит кровью за это отсутствие образования.
¿Adónde está la libertad si solo veo desigualdad?
Где же свобода, если я вижу только неравенство?
Si la reina de la calle es la inseguridad.
Если королева улицы - это опасность.
Chicos que crecen en un mundo que no da oportunidad.
Дети, которые растут в мире, не дающем возможностей.
Metiendo sus narices en bolsas con Poxirán.
Суют свои носы в пакеты с клеем.
No creen en el futuro y no saben lo que harán.
Они не верят в будущее и не знают, что будут делать.
Tal vez la muerte los espera al doblar la esquina,
Возможно, смерть ждёт их за углом,
¿Quién los va a ayudar si todos los esquivan?
Кто им поможет, если все от них отворачиваются?
¿Adónde está la gente que siempre me escucha?
Где же те люди, что всегда меня слушают?
¡Necesito soldados para esta lucha!
Мне нужны солдаты для этой битвы!
¿Adónde te metiste vos que siempre escuchás?
Куда же ты делась, та, что всегда слушает?
Te necesito a vos para esta lucha.
Ты мне нужна для этой борьбы.
¡Necesito tu voz para esta lucha,
Мне нужен твой голос для этой борьбы,
Necesito sus voces así son muchas!
Мне нужны ваши голоса, чтобы их было много!
¿Adónde está el trabajo que el director prometió
Где же та работа, которую директор обещал
Por seguir esa carrera que a vos tanto te aburrió?
За то, что ты выбрала профессию, которая тебя так утомляет?
Esa vez solo pensaste en tu salida laboral
Тогда ты думала только о трудоустройстве
Y escondiste y reprimiste lo personal.
И спрятала, подавила свои личные стремления.
¡Eso está mal!
Это неправильно!
No elegí ese camino cuando estuve en tu lugar
Я не выбирал этот путь, когда был на твоём месте,
Porque las cosas aparecen según tu destino,
Ведь всё происходит согласно твоей судьбе,
Tanto para un artista como un asesino .
Как для художника, так и для убийцы.
Hoy yo respiro y aspiro luchar por seguir vivo.
Сегодня я дышу и стремлюсь бороться, чтобы оставаться живым.
Venciendo enemigos y del cambio ser testigo.
Побеждая врагов и становясь свидетелем перемен.
Activo y reactivo tu lado combativo
Активизируй и пробуждай свою боевую сторону.
¿Adónde está la gente que concuerda en la canción?
Где же те люди, что согласны с этой песней?
Luchando y promoviendo la libertad de expresión.
Борются и продвигают свободу слова.
Queriendo ir a la calle para pasar a la acción
Хотят выйти на улицу, чтобы перейти к действиям,
O subiendo el volumen en su habitación.
Или увеличивают громкость в своей комнате.
¿Por qué siguen callados jóvenes filósofos?
Почему молчат молодые философы?
¡Pónganse de pie y alcen sus micrófonos!
Встаньте и поднимите свои микрофоны!
Alcen sus micrófonos en pos de defender la libertad de
Поднимите свои микрофоны, чтобы защитить свободу
La expresión... contra gobiernos dictatoriales que
Слова... против диктаторских режимов, которые
Intentan callar la voz de los artistas[...]
Пытаются заставить замолчать голоса артистов[...]





Writer(s): Pablo Horacio Avendaño


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.