Magnus Mefisto - Qué Suerte! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Magnus Mefisto - Qué Suerte!




Qué Suerte!
How lucky!
Querida... ya estoy en casa.
Honey... I am home.
Tu querido marido está en casa y tiene una sorpresa para ti.
Your loving husband is home and has a surprise for you.
Muejejeje
Hee hee hee
Yo yo...
Yo yo...
Qué suerte que esta noche voy a verte, que esta noche
How lucky that I'm going to see you tonight, how well,
Huele a muerte.
there is a smell of death.
Qué suerte que esta noche voy a poder perderte, voy a
How lucky that I'm going to be able to lose you tonight, I'm going to
Poder mutilarte,
be able to mutilate you,
Cortarte con la sierra y tirar todas tus partes.
Cut you with a saw and throw away all your parts.
Voy a poder embolsarte y en el tacho dejarte.
I'm going to be able to bag you up and leave you in the bin.
Qué suerte que esta noche voy a estrenar mi taladro,
How lucky that I'm going to break out my drill tonight,
No intenten llamar porque a nadie le abro.
Don't try to call because I won't open the door to anyone.
Golpeo con el candelabro y te meteré en la cocina.
I hit you with the candlestick and put you in the kitchen.
Te clavaré en la espalda mil trecientos tramontinas.
I'll stab you in the back with one thousand three hundred tramontinas.
En tu brazo voy a usar el cuchillo de Sprayette.
I will use the Sprayette knife on your arm.
El perro toma tu sangre pobrecito tiene sed,
The dog drinks your blood, poor thing, he is thirsty,
Pero si quiere comerte, lo mandaré a la cucha.
But if he wants to eat you, I'll send him to the kennel.
Viene el desmembramiento y te meto en la ducha.
The dismemberment is coming and I put you in the shower.
Como tu carne es mucha, mezclo cappelettinis.
Since you have so much flesh, I mix cappelettinis.
Tus ojos flotarán en mi copa de Martini,
Your eyes will float in my Martini glass,
(Seco no revuelto).
(Dry, not stirred).
Por tus piernas he vuelto.
I came back for your legs.
Ya parezco un forense porque no he devuelto.
I already look like a coroner because I have not thrown up.
Cuando ellos vean tu cuerpo dirán que hay un loco suelto,
When they see your body, they will say that there is a madman on the loose,
Pero estaré escondido refugiado en las Bahamas,
But I will be in hiding, taking refuge in the Bahamas,
Y tus manos conmigo o debajo de mi cama.
And your hands with me or under my bed.
Cuando ande por la calle, se que mirará la gente,
When I walk down the street, I know that people will stare,
Colgando llevaré un collarcito con tus dientes.
I will wear a little necklace with your teeth hanging from it.
Piensan que soy demente pero estoy bastante cuerdo,
They think I am crazy but I am quite sane,
"No lo llevo por morbo, lo uso por recuerdo" .
"I don't wear it for the macabre, I wear it as a memento" .
Para conmemorar aquella bella noche
To commemorate that beautiful night
Que metí treinta bolsas en el baúl de mi coche.
that I put thirty bags in the boot of my car.
Qué suerte! Qué suerte que esa noche volví a verte.
How lucky! How lucky that I came back to see you that night.
Qué suerte! Qué suerte que esa noche olía a muerte.
How lucky! How lucky that there was a smell of death that night.





Writer(s): Pablo Horacio Avendaño


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.