Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
noche
de
viernes
13
y
está
lloviendo
afuera.
Es
ist
Freitag
der
13.
und
draußen
regnet
es.
Es
noche
de
porristas
jovencitas
que
se
mueran.
Es
ist
die
Nacht
der
jungen
Cheerleaderinnen,
die
sterben
sollen.
Noches
de
campamento,
noches
de
luna
llena.
Nächte
im
Camp,
Nächte
bei
Vollmond.
Porque
está
Michael
Myers
persiguiendo
a
unas
niñeras.
Denn
Michael
Myers
jagt
ein
paar
Babysitterinnen.
Y
dentro
de
su
hotel,
pues
Norman
Bates
te
espera.
Und
in
seinem
Hotel,
nun,
da
wartet
Norman
Bates
auf
dich.
Espero
que
no
te
espantes,
tiene
algo
de
Psicosis,
Ich
hoffe,
du
erschreckst
dich
nicht,
er
hat
etwas
von
Psycho,
Tal
vez
cuando
te
levantes
lo
cruces
a
Lugosi.
Vielleicht
triffst
du
Lugosi,
wenn
du
aufstehst.
Allá
en
Lago
Cristal
suceden
cosas
extrañas...
Dort
am
Crystal
Lake
geschehen
seltsame
Dinge...
Lo
ves
a
Jason
Vorhees
acechando
tu
cabaña?
Siehst
du
Jason
Voorhees,
wie
er
deine
Hütte
belauert?
No
extrañas
a
Freddy,
el
hombre
de
tus
sueños?
Vermisst
du
nicht
Freddy,
den
Mann
deiner
Träume?
O
acaso
a
Pennywise
asustando
a
unos
pequeños.
Oder
vielleicht
Pennywise,
wie
er
ein
paar
Kleine
erschreckt.
Es
una
Plaga
Zombie,
porque
han
vuelto
los
muertos,
Es
ist
eine
Zombie-Plage,
denn
die
Toten
sind
zurückgekehrt,
El
capitán
Spaulding
y
su
casa
de
los
cuerpos.
Captain
Spaulding
und
sein
Haus
der
Leichen.
Soy
experto
como
Ash
manejando
motosierra.
Ich
bin
ein
Experte
wie
Ash
im
Umgang
mit
der
Kettensäge.
Mataré
al
Cenobita
que
yo
sé
que
te
aterra.
Ich
werde
den
Zenobiten
töten,
von
dem
ich
weiß,
dass
er
dich
erschreckt.
Te
encierra
Leatherface
en
su
sótano
en
Texas.
Leatherface
sperrt
dich
in
seinen
Keller
in
Texas
ein.
Te
atrapa
Maniac
Cop
y
te
pone
tras
las
rejas.
Maniac
Cop
erwischt
dich
und
steckt
dich
hinter
Gitter.
Sé
que
no
se
refleja
Nosferatu
en
los
espejos.
Ich
weiß,
Nosferatu
spiegelt
sich
nicht
in
Spiegeln.
Despejo
y
te
dejo,
invoco
a
Candyman.
Ich
räume
auf
und
lasse
dich
zurück,
ich
beschwöre
Candyman.
Yo
sé
que
el
Dr.West
luego
te
reanimará.
Ich
weiß,
Dr.
West
wird
dich
später
wiederbeleben.
Te
verá
el
Dr.Phibbes
y
tendrás
un
buen
susto,
Dr.
Phibes
wird
dich
sehen
und
du
wirst
einen
gehörigen
Schrecken
bekommen,
Porque
viste
Braindead,
pero
no
viste
Mal
Gusto.
Weil
du
Braindead
gesehen
hast,
aber
nicht
Bad
Taste.
En
tu
cráneo
me
incrusto
y
la
razón
yo
la
sé:
In
deinen
Schädel
bohre
ich
mich
hinein
und
den
Grund
dafür
kenne
ich:
No
miro
cine
normal,
miro
cine
clase
B.
Ich
schaue
kein
normales
Kino,
ich
schaue
B-Movies.
Shiki
e
Mefisto
con
il
suono
più
tremendo
Shiki
und
Mefisto
mit
dem
schrecklichsten
Sound
La
tua
testa
la
servo
su
un
piatto
d′argento
Deinen
Kopf
serviere
ich
dir
auf
einem
Silbertablett
Siamo
zombie
e
ti
sbraniamo
qui
sul
beat
Wir
sind
Zombies
und
zerfleischen
dich
hier
auf
dem
Beat
Scena
splatter
como
un
film
di
serie
B
Splatter-Szene
wie
in
einem
B-Movie
Shiki
y
Mefisto
expertos
en
films
violentos.
Shiki
und
Mefisto,
Experten
für
gewalttätige
Filme.
De
George
Romero,
Lucio
Fulci
o
de
Argento.
Von
George
Romero,
Lucio
Fulci
oder
Argento.
De
Sam
Raimi,
Wes
Craven,
John
Carpenter,
Von
Sam
Raimi,
Wes
Craven,
John
Carpenter,
Tobe
Hooper,
Deodato
y
Cronenberg.
Tobe
Hooper,
Deodato
und
Cronenberg.
En
vivo
desde
el
auditorium
de
Pandemonium
Live
aus
dem
Auditorium
des
Pandemoniums
Shiki
y
Mefisto
con
"La
máscara
del
demonio".
Shiki
und
Mefisto
mit
"Die
Maske
des
Dämons".
Somos
los
vampiros
que
cantan
con
este
odio
Wir
sind
die
Vampire,
die
mit
diesem
Hass
singen
Sin
eufemismos
te
mandan
derecho
a
tu
velorio
Ohne
Euphemismen
schicken
sie
dich
direkt
zu
deiner
Totenwache
Abismo
provisorio,
conflicto
de
religiones
Vorläufiger
Abgrund,
Konflikt
der
Religionen
En
el
cementerio
de
"Dellamorte
Dellamore",
Auf
dem
Friedhof
von
"Dellamorte
Dellamore",
Esto
va
en
serio,
te
quedaste
mudo
como
Gnaghi.
Das
ist
ernst
gemeint,
du
bist
stumm
geworden
wie
Gnaghi.
Encerrate
en
"La
casa
de
las
ventanas
que
ríen"
de
Pupi
Avati.
Schließ
dich
ein
in
"Das
Haus
der
lachenden
Fenster"
von
Pupi
Avati.
Exprimo
líquido
rojo
escarlata,
denso.
Ich
presse
scharlachrote,
dichte
Flüssigkeit
aus.
Si
ella
no
se
asusta
la
invito
a
mi
"Angustia
de
silencio"
Wenn
sie
keine
Angst
bekommt,
lade
ich
sie
zu
meiner
"Angst
der
Stille"
ein
Y
la
llevo
a
pasear
en
el
mismo
lugar
de
siempre:
Und
ich
führe
sie
am
selben
Ort
wie
immer
spazieren:
"Miedo
en
la
ciudad
de
los
muertos
vivientes".
"Ein
Zombie
hing
am
Glockenseil".
Sigo
el
recorrido
y
la
instigo
sin
saber,
que
no
es
Ich
setze
den
Weg
fort
und
stifte
sie
an,
ohne
zu
wissen,
dass
sie
nichts
weiter
ist
Nada
más
que
"Una
lagartija
con
piel
de
mujer"
.
Als
"Die
Eidechse
mit
der
Haut
einer
Frau".
No
le
prometo
una
sortija
o
el
Edén
terrestre
Ich
verspreche
ihr
keinen
Ring
oder
das
irdische
Paradies
Y
su
final
será
parecido
a
"La
sombra
de
Lester".
Und
ihr
Ende
wird
dem
von
"Basket
Case"
ähneln.
Mi
rima
suena
en
la
tarima
y
la
sangre
salpica,
Mein
Reim
erklingt
auf
der
Bühne
und
das
Blut
spritzt,
Devoro
pseudo-astros,
"Holocausto
caníbal".
Ich
verschlinge
Pseudo-Stars,
"Cannibal
Holocaust".
En
este
dúo
demuestro
que
actúo
sin
piedad,
In
diesem
Duo
zeige
ich,
dass
ich
gnadenlos
handle,
Te
muestro
"Todos
los
colores
de
la
oscuridad"
.
Ich
zeige
dir
"Die
Farben
der
Nacht".
Y
si
algunos
me
tiran
su
ira
por
la
envidia
Und
wenn
einige
aus
Neid
ihren
Zorn
auf
mich
werfen
Usaré
un
macizo
nudo
corredizo
como
en
"Suspiria".
Werde
ich
eine
massive
Schlinge
benutzen
wie
in
"Suspiria".
Y
si
me
insidian
les
romperé
la
tibia
sin
apuro
Und
wenn
sie
mich
bedrängen,
breche
ich
ihnen
ohne
Eile
das
Schienbein
Para
ahogarlos
en
una
poza
de
color
"Rojo
oscuro"
Um
sie
in
einer
Lache
von
"Profondo
Rosso"
zu
ertränken
Shiki
y
Mefisto
expertos
en
films
violentos.
Shiki
und
Mefisto,
Experten
für
gewalttätige
Filme.
De
George
Romero,
Lucio
Fulci
o
de
Argento.
Von
George
Romero,
Lucio
Fulci
oder
Argento.
De
Sam
Raimi,
Wes
Craven,
John
Carpenter,
Von
Sam
Raimi,
Wes
Craven,
John
Carpenter,
Tobe
Hooper,
Deodato
y
Cronenberg.
Tobe
Hooper,
Deodato
und
Cronenberg.
Shiki
e
Mefisto
con
il
suono
più
tremendo
Shiki
und
Mefisto
mit
dem
schrecklichsten
Sound
La
tua
testa
la
servo
su
un
piatto
d'argento
Deinen
Kopf
serviere
ich
dir
auf
einem
Silbertablett
Siamo
zombie
e
ti
sbraniamo
qui
sul
beat
Wir
sind
Zombies
und
zerfleischen
dich
hier
auf
dem
Beat
Scena
splatter
como
un
film
di
serie
B.
Splatter-Szene
wie
in
einem
B-Movie.
Shiki
y
Mefisto
expertos
en
films
violentos.
Shiki
und
Mefisto,
Experten
für
gewalttätige
Filme.
De
George
Romero,
Lucio
Fulci
o
de
Argento.
Von
George
Romero,
Lucio
Fulci
oder
Argento.
De
Sam
Raimi,
Wes
Craven,
John
Carpenter,
Von
Sam
Raimi,
Wes
Craven,
John
Carpenter,
Tobe
Hooper,
Deodato
y
Cronenberg.
Tobe
Hooper,
Deodato
und
Cronenberg.
Shiki
e
Mefisto
con
il
suono
più
tremendo
Shiki
und
Mefisto
mit
dem
schrecklichsten
Sound
La
tua
testa
la
servo
su
un
piatto
d′argento
Deinen
Kopf
serviere
ich
dir
auf
einem
Silbertablett
Siamo
zombie
e
ti
sbraniamo
qui
sul
beat
Wir
sind
Zombies
und
zerfleischen
dich
hier
auf
dem
Beat
Scena
splatter
como
un
film
di
serie
B.
Splatter-Szene
wie
in
einem
B-Movie.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Horacio Avendaño
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.