Paroles et traduction Magnus Rytterstam - Ett Ett
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DOM
DÄR
DAGARNA
VI
GÅTT
IFRÅN
THOSE
DAYS
WE'VE
LEFT
BEHIND
SOLEN
GÖMDE
SIG
BLAND
MÖRKA
MOLN
THE
SUN
HID
BEHIND
DARK
CLOUDS
SAMMA
SAGA
JA
NI
VET
HUR
DET
GÅR
THE
SAME
OLD
STORY,
YOU
KNOW
HOW
IT
GOES
Den
enda
fågeln
utan
vingar
som
har
flugit
hit
The
only
bird
without
wings
that
has
flown
here
Jag
har
aldrig
fångat
några
dagar
bara
slösat
tid
I've
never
caught
any
days,
just
wasted
time
För
jag
har
tappat
min
tråd
var
e
min
håv
Because
I've
lost
my
thread,
where's
my
net
Stannar
du
tiden
så
fångar
jag
dom
dagar
som
går
If
you
stop
time,
I'll
catch
the
days
that
pass
Du
verkar
underbar
jag
börjar
sakta
vakna
nu
You
seem
wonderful,
I'm
slowly
starting
to
wake
up
now
Men
alltför
tidigt
för
att
gladeligen
våga
prata
ut
But
it's
too
early
to
happily
dare
to
speak
out
Bläddra
till
första
bladet
finns
inga
dolda
budskap
Flip
to
the
first
page,
there
are
no
hidden
messages
Vad
året
suddat
ut
har
jag
klarat
mig
förutan
What
the
year
has
erased,
I've
managed
without
Jag
är
fortfarande
pojken
med
en
glass
i
handen
I'm
still
the
boy
with
an
ice
cream
in
his
hand
Här
finns
inga
diamanter
bara
kol
och
svarta
kanter
There
are
no
diamonds
here,
just
coal
and
black
edges
När
jag
vaknar
är
det
likadant
på
gott
och
ont
When
I
wake
up,
it's
the
same
for
better
or
worse
Förut
var
jag
ledsen
men
nuförtiden
så
är
det
lugnt
I
used
to
be
sad,
but
nowadays
it's
calm
För
du
har
visat
mig
att
hoppet
lever
ännu
än
Because
you've
shown
me
that
hope
still
lives
Och
mina
bästa
vänner
är
dom
bästa
man
kan
tänka
sig
And
my
best
friends
are
the
best
you
can
think
of
Så
jag
har
gått
från
koppen
till
droppen
So
I've
gone
from
the
cup
to
the
drop
Du
lyfte
på
locket
och
lockade
bort
mig
från
botten
till
toppen
tack.
You
lifted
the
lid
and
lured
me
from
the
bottom
to
the
top,
thank
you.
DOM
DÄR
DAGARNA
VI
GÅTT
IFRÅN
THOSE
DAYS
WE'VE
LEFT
BEHIND
SOLEN
GÖMDE
SIG
BLAND
MÖRKA
MOLN
THE
SUN
HID
BEHIND
DARK
CLOUDS
SAMMA
SAGA
JA
NI
VET
HUR
DET
GÅR
THE
SAME
OLD
STORY,
YOU
KNOW
HOW
IT
GOES
Det
börjar
kännas
som
att
tiden
är
knapp
It's
starting
to
feel
like
time
is
running
out
Och
alla
saker
jag
sagt
har
varit
onödigt
kallt
And
all
the
things
I've
said
have
been
unnecessarily
cold
Du
lyssna
inte
så
jag
vässa
min
penna
You
don't
listen
so
I
sharpen
my
pencil
Och
stannade
hemma
berätta
vad
jag
ville
förändra
And
stayed
home
to
tell
you
what
I
wanted
to
change
Men
du
var
bara
en
saga
min
saknad
har
skapat
But
you
were
just
a
fairy
tale
my
longing
had
created
Och
långt
ifrån
den
flicka
som
jag
älskat
och
hatat
And
far
from
the
girl
I
loved
and
hated
För
alla
har
vi
någon
sagoprinsessa
Because
we
all
have
a
fairy-tale
princess
även
om
skon
skulle
passa
dom
flesta
even
if
the
shoe
would
fit
most
Så
jag
sitter
här
och
tittar
på
mobilen
So
I
sit
here
and
stare
at
my
mobile
Nuförtiden
hela
tiden
och
väntar
på
att
det
ringer
Nowadays
all
the
time
and
waiting
for
it
to
ring
även
om
jag
skulle
trycka
bort
dig
vill
jag
bara
se
ditt
namn
Even
if
I
were
to
press
you
away,
I
just
want
to
see
your
name
För
det
betyder
att
det
kanske
finns
en
liten
chans
Because
it
means
there
might
be
a
small
chance
För
jag
hitta
min
flicka
för
livet
och
sluta
Because
I
find
my
girl
for
life
and
stop
Va
killen
som
alltid
står
i
regnet
utanför
rutan
Be
the
guy
who
always
stands
in
the
rain
outside
the
window
Och
kunna
klara
mig
utan
att
alltid
luta
mig
mot
And
be
able
to
survive
without
always
leaning
against
Nåt
som
alltid
slutar
med
en
man
överbord
för...
Something
that
always
ends
with
a
man
overboard
for...
DOM
DÄR
DAGARNA
VI
GÅTT
IFRÅN
THOSE
DAYS
WE'VE
LEFT
BEHIND
SOLEN
GÖMDE
SIG
BLAND
MÖRKA
MOLN
THE
SUN
HID
BEHIND
DARK
CLOUDS
SAMMA
SAGA
JA
NI
VET
HUR
DET
GÅR
THE
SAME
OLD
STORY,
YOU
KNOW
HOW
IT
GOES
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sebastian fronda, marcos benjaminsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.