Paroles et traduction Mago Rey - El Guardian (Digimon Xros Wars Evolution Theme)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Guardian (Digimon Xros Wars Evolution Theme)
Хранитель (музыкальная тема Digimon Xros Wars Evolution)
Hoy
la
decisión
puedo
sentirla
en
mi
corazón.
Сегодня
я
чувствую
это
решение
в
своем
сердце.
Se
que
el
mundo
cruel
se
avecina
en
contra
de
ti
Я
знаю,
что
жестокий
мир
идет
против
тебя.
Yo
quiero
gritar,
pero
el
dolor
debo
callarlo.
Я
хочу
кричать,
но
должен
молчать
о
боли.
Tú
sabes
muy
bien,
que
lucharé
por
verte
feliz.
Ты
хорошо
знаешь,
что
я
буду
бороться
за
твое
счастье.
Hoy
mi
corazón
puedo
sentirlo
en
mil
pedazos,
Сегодня
я
чувствую
свое
сердце
разбитым
на
тысячу
осколков,
Que
luchan
por
ti,
unidos
todos
por
tu
bienestar.
Которые
борются
за
тебя,
объединенные
твоим
благополучием.
Ya
verás,
yo
seré
tu
guardia,
quién
te
cuidara
en
la
noche
obscura
Увидишь,
я
буду
твоим
хранителем,
тем,
кто
будет
оберегать
тебя
в
темную
ночь.
Yo
seré
tu
guardía
en
la
tempestad
Я
буду
твоим
хранителем
в
бурю.
Y
cuando
vea
que
te
encuentras
mal,
И
когда
я
увижу,
что
тебе
плохо,
Junto
a
ti
por
siempre
voy
a
estar.
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Hoy
es
mi
responsabilidad,
ser
tu
guardian.
Сегодня
моя
обязанность
— быть
твоим
хранителем.
Hoy
de
tanto
llorar,
Сегодня
от
стольких
слез,
Siento
que
mi
alma
está
seca,
Я
чувствую,
что
моя
душа
высохла,
Más
puedo
sentir
un
fuego
que
arde
dentro
de
mi
Но
я
чувствую
огонь,
горящий
внутри
меня.
Es
mi
corazón,
el
que
me
indica
que
te
proteja.
Это
мое
сердце,
которое
велит
мне
защищать
тебя.
Ya
veo
la
luz,
seré
tu
amigo
de
hoy
hasta
el
fin.
Я
вижу
свет,
я
буду
твоим
другом
отныне
и
до
конца.
Hoy
mi
corazón
puedo
sentirlo
en
mil
pedazos
que
luchan
por
ti
Сегодня
я
чувствую
свое
сердце
разбитым
на
тысячу
осколков,
которые
борются
за
тебя,
Unidos
todos
por
tu
bienestar
Объединенные
твоим
благополучием.
Ya
verás,
yo
seré
tu
guardia,
quién
te
cuidara
en
la
noche
obscura
Увидишь,
я
буду
твоим
хранителем,
тем,
кто
будет
оберегать
тебя
в
темную
ночь.
Yo
seré
tu
guardia
en
la
tempestad
Я
буду
твоим
хранителем
в
бурю.
Aunque
no
lo
quieras
aceptar
juntos
a
ti
por
siempre
voy
a
estar.
Даже
если
ты
не
хочешь
этого
признавать,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Nunca
nadie
me
impedirá
ser
tu
guardian.
Никто
и
никогда
не
помешает
мне
быть
твоим
хранителем.
Hoy
mi
corazón
puedo
sentirlo
en
mil
pedazos,
Сегодня
я
чувствую
свое
сердце
разбитым
на
тысячу
осколков,
Que
luchan
por
ti
unidos
todos
por
tu
bienestar.
Которые
борются
за
тебя,
объединенные
твоим
благополучием.
Más
allá,
yo
seré
tu
guardia,
quién
te
cuidara
en
la
noche
oscura
За
гранью,
я
буду
твоим
хранителем,
тем,
кто
будет
оберегать
тебя
в
темную
ночь.
Yo
seré
tu
guardia
en
la
tempestad
Я
буду
твоим
хранителем
в
бурю.
Yo
seré
un
guerrero
inmortal,
aunque
un
día
yo
llegue
a
faltar
Я
буду
бессмертным
воином,
даже
если
однажды
меня
не
станет.
Mis
consejos
te
acompañarán,
seré
un
guardian
Мои
советы
будут
с
тобой,
я
буду
хранителем.
Yo
seré
tu
guardia
quién
te
abrazara
Я
буду
твоим
хранителем,
который
обнимет
тебя,
Cuándo
triste
te
llegue
a
encontrar,
Когда
найду
тебя
грустной,
Junto
a
ti
por
siempre
voy
a
estar,
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
Será
mi
responsabilidad
ser
tu
guardian.
Моей
обязанностью
будет
быть
твоим
хранителем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mago Rey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.