Magokoro Brothers - サマーヌード - traduction des paroles en allemand

サマーヌード - Magokoro Brotherstraduction en allemand




サマーヌード
Sommernacktheit
何か企んでる顔
Ein Gesicht, das etwas ausheckt.
最後の花火が消えた瞬間
In dem Moment, als das letzte Feuerwerk erlosch,
浜には二人だけだからって
waren wir nur zu zweit am Strand, und du sagtest,
波打ち際に走る
lass uns zur Brandung laufen.
Tシャツのままで泳ぎ出す
Du beginnst, mit deinem T-Shirt zu schwimmen.
5秒に一度だけ照らす
Nur alle fünf Sekunden leuchtet er,
灯台のピンスポットライト 小さな肩
der Pinspot des Leuchtturms, deine kleinen Schultern.
神様にもバレないよ 地球の裏側で
Nicht einmal Gott wird es bemerken, auf der anderen Seite der Welt.
僕ら今 はしゃぎすぎてる 夏の子供さ
Wir sind jetzt ausgelassen, Sommerkinder.
胸と胸 からまる指
Brüste und Brüste, verschlungene Finger.
ウソだろ 誰か思い出すなんてさ
Das ist doch ein Scherz, dass du dich an jemanden erinnerst.
響くサラウンドの波
Die Wellen rauschen im Surround-Sound,
時が溶けてゆく真夏の夜
die Zeit schmilzt dahin in der Hochsommernacht.
夜風は冬からの贈り物
Die Nachtbrise ist ein Geschenk des Winters,
止まらない冗談を諭すよに
als ob sie die endlosen Scherze ermahnt,
ついてくるお月様
folgt uns der Mond.
走る車の窓に広げはためくTシャツよ
Dein T-Shirt, das du aus dem fahrenden Autofenster hältst und im Wind wehen lässt.
誇らしげ
So stolz.
神様さえ油断する 宇宙の入口で
Selbst Gott ist unachtsam, am Eingang des Universums.
目を伏せて その髪の毛で その唇で
Du senkst den Blick, mit deinen Haaren, mit deinen Lippen,
いつかの誰かの感触を 君は思い出してる
erinnerst du dich an die Berührung von jemandem aus vergangenen Zeiten.
僕はただ 君と二人で通りすぎる
Ich werde einfach mit dir vorbeigehen
その全てを見届けよう
und all das mit ansehen.
この目のフィルムに焼こう
Ich werde es auf den Film meiner Augen brennen.
そうさ僕ら今 はしゃぎすぎてる 夏の子供さ
Ja, wir sind jetzt ausgelassen, Sommerkinder.
胸と胸 からまる指
Brüste und Brüste, verschlungene Finger.
ごらんよ この白い朝
Sieh nur, dieser weiße Morgen.
今はただ 僕ら二人で通りすぎる
Jetzt gehen wir einfach zu zweit vorbei
その全てを見届けよう
und sehen uns alles an.
心のすれ違う 瞬間でさえも包むように
Selbst den Moment, in dem unsere Herzen aneinander vorbeigleiten, werden wir umarmen.





Writer(s): 倉持 陽一, 桜井 秀俊, 倉持 陽一, 桜井 秀俊


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.