Paroles et traduction Magokoro Brothers - 素晴らしきこの世界 (Remix Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
素晴らしきこの世界 (Remix Version)
This Wonderful World (Remix Version)
夜道を一人で歩いていたら
As
I
was
walking
alone
down
the
night
road,
どこから何やらカレーのにおい
From
somewhere
or
other,
the
smell
of
curry
arose.
僕もこれから帰るんだよ
I'm
on
my
way
home
now
too,
湯気がたってる暖かいうち
While
it's
still
steaming
hot,
素晴らしきこの世界
This
wonderful
world.
電車の窓から夕焼け小焼け
From
the
train
window,
the
sunset,
よぼよぼばあさんひい孫あやす
A
feeble
old
lady
is
nursing
her
great-grandson.
どうかみなさんお幸せに
Please,
everyone,
be
happy,
車掌さん天国まで連れてっておくれ
Conductor,
take
me
to
heaven.
素晴らしきこの世界
This
wonderful
world.
しゃべって怒ってむなしくなって
Talking,
getting
angry,
feeling
empty,
無口になったりまたしゃべりだす
Becoming
speechless,
then
talking
again.
僕はどうせならネコになりたいよ
If
I
could,
I'd
become
a
cat,
くだらないことから逃げて寝ていたい
I'd
like
to
escape
from
these
trivial
things
and
sleep.
素晴らしきこの世界
This
wonderful
world.
まん丸地球をこの目でみたい
I
want
to
see
this
round
Earth
with
my
own
eyes,
一度でいいから本当にみたい
Just
once,
I
really
want
to
see
it,
宇宙の果てってどんなところ
What
kind
of
place
is
the
edge
of
the
universe?
時間と距離を超えた世界
A
world
beyond
time
and
distance,
素晴らしきこの世界
This
wonderful
world.
海からお日様はじき出され
The
sun
rises
from
the
sea,
新しい手つかずの一日始まり
A
new,
untouched
day
begins.
僕は大好きなベッドのなか
I'm
in
my
favorite
bed,
ボケた頭でくしゃみを一発
With
a
hazy
head,
I
sneeze,
素晴らしきこの世界
This
wonderful
world.
民族紛争
果てしない仕返し
Ethnic
conflicts,
endless
retaliations,
正義のアメリカ
America,
the
righteous
one,
飢えた子供の目つきは鋭く
The
hungry
children's
eyes
are
sharp,
偽善者と呼ばれて自殺する男たち
Men
called
hypocrites
commit
suicide.
素晴らしきこの世界
This
wonderful
world.
バイクでスピードこの身を任す
On
a
motorcycle,
I
entrust
my
body
to
speed,
色んな風景うしろへふっとぶ
Various
landscapes
vanish
behind
me,
さてと僕は何をしようか
Now,
what
am
I
going
to
do?
少なくとも校舎の窓は割らないよ
At
least
I
won't
break
the
schoolhouse
windows,
素晴らしきこの世界
This
wonderful
world.
ムキムキムキムキになる
Pumping
myself
up,
くだらないことでも
Even
for
trivial
things,
ムキムキムキムキになる
Pumping
myself
up,
口から泡とばし
Blowing
bubbles
out
of
my
mouth,
ムキムキムキムキになる
Pumping
myself
up,
大事なことなおさら
For
important
things,
even
more
so,
ムキムキムキムキムキ
Pumping
myself
up,
笑った顔から怒った顔へ
From
a
smiling
face
to
an
angry
face,
感情の津波が波止場をおそうよ
A
tidal
wave
of
emotions
attacks
the
pier.
ノーアルコールで爆発しよう
No
alcohol,
and
explode.
ユメをみる前に現実をみよう
Before
dreaming,
let's
face
reality.
素晴らしきこの世界
This
wonderful
world.
ムキムキムキムキになる
Pumping
myself
up,
くだらないことでも
Even
for
trivial
things,
ムキムキムキムキになる
Pumping
myself
up,
どうでもいいことでも
Even
for
things
that
don't
matter,
ムキムキムキムキになる
Pumping
myself
up,
大事なことなおさら
For
important
things,
even
more
so,
ムキムキムキムキムキ
Pumping
myself
up,
僕の体にあふれるエネルギー
The
energy
that
overflows
in
my
body,
あらゆる困難もぶちこわし進むよ
I'll
smash
through
any
hardship
and
move
forward.
悟り顔の若年寄にケリを入れて
I'll
kick
the悟り顔の若年寄
down,
バネをきかせて世界を変えるよ
I'll
change
the
world
with
my
spring.
素晴らしきこの世界
This
wonderful
world.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoichi Kuramochi
Album
GOODDEST
date de sortie
02-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.