Paroles et traduction Magoyond - Le Manoir de Zack Trash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Manoir de Zack Trash
Особняк Зака Трэша
Une
déflagration
se
fit
entendre
Раздался
оглушительный
взрыв,
Le
comte
s′écroula
sur
le
sol
de
sa
chambre
Граф
рухнул
на
пол
своей
опочивальни.
Les
convives
attendent
le
renommé
Гости
ожидают
прославленного,
Le
règne
du
maître
vient
de
s'achever
Но
царствие
хозяина
завершено.
Meurtre
au
manoir
Убийство
в
особняке,
Le
parain
de
la
pègre
agonise
dans
le
noir
Крестный
отец
преступного
мира
агонизирует
во
тьме.
Meurtre
au
manoir
Убийство
в
особняке,
Les
gargouilles
murmurent
cette
sombre
histoire
Горгульи
шепчут
эту
мрачную
историю.
Meurtre
au
manoir
Убийство
в
особняке,
Serpents
et
goules
sont
rassemblés
Змеи
и
упыри
собрались,
Le
sang
du
vampire
a
coulé
Кровь
вампира
пролилась.
Mais
qui,
mais
qui
a
tué
Zach
Trash?
Но
кто
же,
кто
убил
Зака
Трэша?
Un
cri
retentit
dans
la
nuit
noire
Крик
раздается
в
ночной
мгле,
La
veuve
du
maudit
condamne
son
manoir
Вдова
проклятого
проклинает
свой
особняк.
Tous
les
invités
deviennent
suspects
Все
гости
становятся
подозреваемыми,
Où
est
l′assassin
par
qui
le
sang
a
coulé?
Где
убийца,
проливший
кровь?
Meurtre
au
manoir
Убийство
в
особняке,
Le
parain
de
la
pègre
agonise
dans
le
noir
Крестный
отец
преступного
мира
агонизирует
во
тьме.
Meurtre
au
manoir
Убийство
в
особняке,
Les
gargouilles
murmurent
cette
sombre
histoire
Горгульи
шепчут
эту
мрачную
историю.
Meurtre
au
manoir
Убийство
в
особняке,
Serpents
et
goules
sont
rassemblés
Змеи
и
упыри
собрались,
Le
sang
du
vampire
a
coulé
Кровь
вампира
пролилась.
Mais
qui,
mais
qui
a
tué
Zach
Trash?
Но
кто
же,
кто
убил
Зака
Трэша?
Une
déflagration
se
fit
entendre
Раздался
оглушительный
взрыв,
Le
comte
s'écroula
sur
le
sol
de
sa
chambre
Граф
рухнул
на
пол
своей
опочивальни.
Las
d'exterminer
la
race
humaine
Устав
истреблять
род
людской,
Il
se
suicida,
allégeant
sa
peine
Он
покончил
с
собой,
облегчив
свою
боль.
Meurtre
au
manoir
Убийство
в
особняке,
Le
parain
de
la
pègre
s′est
éteint
dans
le
noir
Крестный
отец
преступного
мира
угас
во
тьме.
Meurtre
au
manoir
Убийство
в
особняке,
Les
gargouilles
murmurent
cette
sombre
histoire
Горгульи
шепчут
эту
мрачную
историю.
Meurtre
au
manoir
Убийство
в
особняке,
Serpents
et
goules
sont
rassemblés
Змеи
и
упыри
собрались,
Afin
d′honorer
le
trépassé
Чтобы
почтить
покойного,
Le
vile,
l'horrible
comte
Zach
Trash
Подлого,
ужасного
графа
Зака
Трэша.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnaud Aspic Condé, Bruno Nobru Guerzoni, Julien Le Mago Escalas, Victor Vito Bruzzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.