Paroles et traduction Magtens Korridorer - Ensom Stjerne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Månen
hænger
i
disen
The
moon
hangs
in
the
mist
Over
byen
og
mig
Above
the
city
and
me
Byen
over
min
verden
The
city
above
my
world
Byen
under
min
fod
The
city
beneath
my
feet
Går
og
prøver
at
smile
I
walk
and
try
to
smile
Til
gaden
og
dig
At
the
street
and
you
Står
et
øje
af
blæk
There
stands
an
eye
of
ink
Med
en
tanke
på
vej
With
a
thought
on
its
way
Så
jeg
kalder
dit
navn,
men
du
hører
ingenting
So
I
call
your
name,
but
you
hear
nothing
For
du
er
født
under
en
ensom
stjerne
For
you
were
born
under
a
lonely
star
Jeg
kalder
dit
navn,
men
du
hører
ingenting
I
call
your
name,
but
you
hear
nothing
For
du
er
født
under
en
ensom
stjerne
For
you
were
born
under
a
lonely
star
Dine
øjne
i
spejlet
Your
eyes
in
the
mirror
Dine
ord
i
min
mund
Your
words
in
my
mouth
Vores
fugle
i
natten
Our
birds
in
the
night
Vores
fugle
i
flugt
Our
birds
in
flight
Og
du
siger
du
savner
And
you
say
you
miss
Det
vi
havde
en
gang
What
we
once
had
Mens
du
svæver
herfra
As
you
float
away
from
here
Mod
mørket
igen
To
the
darkness
again
Og
jeg
kalder
dit
navn,
men
du
hører
ingenting
And
I
call
your
name,
but
you
hear
nothing
For
du
er
født
under
en
ensom
stjerne
For
you
were
born
under
a
lonely
star
Jeg
kalder
dit
navn,
men
du
hører
ingenting
I
call
your
name,
but
you
hear
nothing
For
du
er
født
under
en
ensom
stjerne
For
you
were
born
under
a
lonely
star
En
rejse
mod
en
evighed
A
journey
towards
an
eternity
En
åben
dans
som
ingenting
An
open
dance
as
nothing
En
ensom
stjerne
A
lonely
star
En
rejse
mod
en
evighed
A
journey
towards
an
eternity
En
åben
dans
som
ingenting
An
open
dance
as
nothing
For
du
er
født
under
en
ensom
stjerne
For
you
were
born
under
a
lonely
star
Jeg
kalder
dit
navn,
men
du
hører
ingenting
I
call
your
name,
but
you
hear
nothing
For
du
er
født
under
en
ensom
stjerne
For
you
were
born
under
a
lonely
star
En
ensom
stjerne
A
lonely
star
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): niklas schneidermann, anders ramhede, rasmus kern, terkel møhl, johan olsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.