Paroles et traduction Magtens Korridorer - Ensom Stjerne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Månen
hænger
i
disen
Луна
висит
в
тумане.
Over
byen
og
mig
* Над
городом
и
мной
*
Byen
over
min
verden
Город
моего
мира.
Byen
under
min
fod
* Город
под
моей
ногой
*
Går
og
prøver
at
smile
* Иду
и
пытаюсь
улыбаться
*
Til
gaden
og
dig
На
улицу
и
тебя.
Står
et
øje
af
blæk
* Встань
с
глазом
чернила
*
Med
en
tanke
på
vej
* С
надвигающейся
мыслью
*
Så
jeg
kalder
dit
navn,
men
du
hører
ingenting
Я
зову
тебя
по
имени,
но
ты
ничего
не
слышишь.
For
du
er
født
under
en
ensom
stjerne
* Потому
что
ты
родился
под
одинокой
звездой
*
Jeg
kalder
dit
navn,
men
du
hører
ingenting
Я
зову
тебя
по
имени,
но
ты
ничего
не
слышишь.
For
du
er
født
under
en
ensom
stjerne
* Потому
что
ты
родился
под
одинокой
звездой
*
Dine
øjne
i
spejlet
Твои
глаза
в
зеркале.
Dine
ord
i
min
mund
Твои
слова
у
меня
во
рту.
Vores
fugle
i
natten
Наши
птицы
в
ночи,
Vores
fugle
i
flugt
наши
птицы
в
полете.
Og
du
siger
du
savner
И
ты
говоришь,
что
скучаешь.
Det
vi
havde
en
gang
Что
у
нас
было
однажды?
Mens
du
svæver
herfra
* Пока
ты
плывешь
отсюда
*
Mod
mørket
igen
Снова
во
тьму.
Og
jeg
kalder
dit
navn,
men
du
hører
ingenting
Я
зову
тебя
по
имени,
но
ты
ничего
не
слышишь.
For
du
er
født
under
en
ensom
stjerne
* Потому
что
ты
родился
под
одинокой
звездой
*
Jeg
kalder
dit
navn,
men
du
hører
ingenting
Я
зову
тебя
по
имени,
но
ты
ничего
не
слышишь.
For
du
er
født
under
en
ensom
stjerne
* Потому
что
ты
родился
под
одинокой
звездой
*
En
rejse
mod
en
evighed
Путешествие
навстречу
вечности.
En
åben
dans
som
ingenting
* Открытый
танец,
как
ничто
*
En
ensom
stjerne
* Одинокая
звезда
*
En
rejse
mod
en
evighed
Путешествие
навстречу
вечности.
En
åben
dans
som
ingenting
* Открытый
танец,
как
ничто
*
For
du
er
født
under
en
ensom
stjerne
* Потому
что
ты
родился
под
одинокой
звездой
*
Jeg
kalder
dit
navn,
men
du
hører
ingenting
Я
зову
тебя
по
имени,
но
ты
ничего
не
слышишь.
For
du
er
født
under
en
ensom
stjerne
* Потому
что
ты
родился
под
одинокой
звездой
*
En
ensom
stjerne
* Одинокая
звезда
*
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): niklas schneidermann, anders ramhede, rasmus kern, terkel møhl, johan olsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.