Paroles et traduction Magtens Korridorer - Stig På Mit Tog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stig På Mit Tog
Садись на мой поезд
Du
kommer
tættere
på
Ты
приближаешься,
Og
lander
i
en
sløjfe
Попадая
в
петлю.
Og
dine
beats
И
твои
биты,
Dine
hellige
hænder
Твои
святые
руки,
Og
i
dit
blik
И
в
твоем
взгляде,
Dine
uudgrundelige
øjne
Твои
непостижимые
глаза.
Over
støj,
din
støvede
stemme
Сквозь
шум,
твой
хрипловатый
голос.
Jeg
samler
glas
Я
собираю
осколки,
Klare
øjeblikker
i
dråber
Ясные
мгновения
в
каплях.
Jeg
samler
mod
Я
собираюсь
с
духом
Under
truslen
om
det
evige
liv
Под
угрозой
вечной
жизни.
Og
med
et
blik
И
одним
взглядом
Besejrer
jeg
alle
dine
monstrer
Побеждаю
всех
твоих
монстров.
Og
du
melder
ud
И
ты
объявляешь,
Mens
firmamentet
sætter
i
brand
Пока
небосвод
загорается:
Stig
på
mit
tog
Садись
на
мой
поезд,
Før
dyret
går
hen
og
bli'r
tamt
Пока
зверь
не
стал
ручным,
Før
rosen
går
hen
og
bli'r
skabt
Пока
роза
не
расцвела.
En
klode
på
dem
som
tror
på
Планета
для
тех,
кто
верит,
At
livet
er
nemt
at
forstå
Что
жизнь
легко
понять,
At
livet
er
nemt
at
forstå
Что
жизнь
легко
понять,
At
livet
er
nemt
at
forstå
Что
жизнь
легко
понять.
Vi
går
i
stå
Мы
замираем,
Vi
er
helt
alene
Мы
совсем
одни
Et
langt
sekund
На
долгую
секунду
I
overjordisk
begær
В
неземном
желании.
Vi
ta'r
en
tår
Мы
делаем
глоток
Af
en
efterdønning
Из
остаточной
волны,
Og
vi
bli'r
én
И
мы
становимся
одним,
Når
horisonten
sætter
i
brand
Когда
горизонт
загорается.
Stig
på
mit
tog
Садись
на
мой
поезд,
Før
dyret
går
hen
og
bli'r
tamt
Пока
зверь
не
стал
ручным,
Før
rosen
går
hen
og
bli'r
skabt
Пока
роза
не
расцвела.
I
kloden
som
dem
som
tror
på
В
планете,
как
те,
кто
верит,
At
livet
er
nemt
at
forstå
Что
жизнь
легко
понять,
At
livet
er
nemt
at
forstå
Что
жизнь
легко
понять,
At
livet
er
nemt
at
forstå
Что
жизнь
легко
понять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): magtens korridorer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.