Me Arrepiento - Magusttotraduction en allemand
Yo
me
arrepiento
Ich
bereue
es
Me
arrepiento,
me
arrepiento
Ich
bereue
es,
ich
bereue
es
Yeah
(yeah,
yeah)
Ja
(ja,
ja)
Hoy
día
la
vi
Heute
habe
ich
sie
gesehen
Con
el
anillo
que
yo
le
compré
Mit
dem
Ring,
den
ich
ihr
gekauft
habe
De
la
mano
de
otro
hombre
An
der
Hand
eines
anderen
Mannes
Me
arrepiento
de
pedirle
a
Dios
Ich
bereue
es,
Gott
zu
bitten,
Que
por
favor
se
enamore
Dass
sie
sich
bitte
in
jemanden
verliebe,
De
alguien
que
la
trate
bien
Der
sie
gut
behandelt
Yo
sí
la
amé
Ich
habe
dich
geliebt
Y
todavía
yo
la
amo
Und
ich
liebe
dich
immer
noch
Manejando
por
la
carretera
Auf
der
Straße
unterwegs
Pongo
la
canción
que
me
pedía
cuando
íbamos
de
rumba
Spiele
ich
den
Song,
den
du
immer
wolltest,
wenn
wir
feiern
gingen
Y
los
recuerdos
que
eso
a
mí
me
traen,
me
derrumban
Und
die
Erinnerungen,
die
mir
das
bringt,
brechen
mich
zusammen
Pero
si
los
panas
y
las
bebes
a
mí
me
preguntan
Aber
wenn
meine
Freunde
und
Mädels
mich
fragen,
Me
toca
hacerme
el
fuerte
y
decir
que
no
pasa
na
Muss
ich
stark
sein
und
sagen,
dass
nichts
los
ist
Pero
ya
no
puedo
fingir
más
(pero
ya
no
puedo
fingir
más)
Aber
ich
kann
nicht
mehr
vortäuschen
(aber
ich
kann
nicht
mehr
vortäuschen)
Los
sentimientos
que
yo
tengo
me
van
a
doler
Die
Gefühle,
die
ich
habe,
werden
mir
wehtun
Entendiendo
que
tu
amor
quizás
no
va
a
volver
Zu
verstehen,
dass
deine
Liebe
vielleicht
nie
wiederkehren
wird
Yo
solamente
quiero
a
alguien
como
tú
Ich
will
nur
jemanden
wie
dich
Que
me
enseñe
amar
cuando
yo
esté
infeliz
Der
mir
zeigt,
wie
man
liebt,
wenn
ich
unglücklich
bin
No
me
importa
lo
que
yo
tenga
que
hacer
Es
ist
mir
egal,
was
ich
tun
muss
No
me
importa
lo
que
yo
tenga
que
hacer,
no
(tenga
que
hacer,
no)
Es
ist
mir
egal,
was
ich
tun
muss,
nein
(was
ich
tun
muss,
nein)
Confieso
me
arrepiento
(confieso
me
arrepiento)
Ich
gestehe,
ich
bereue
es
(ich
gestehe,
ich
bereue
es)
No
supe
amar
Ich
wusste
nicht,
wie
man
liebt
Traicioné
a
la
persona
que
yo
más
amaba
Ich
habe
die
Person
verraten,
die
ich
am
meisten
liebte
El
resto
ya
no
vale
nada
Der
Rest
ist
nichts
wert
Pero
si
los
panas
y
las
bebes
a
mí
me
preguntan
Aber
wenn
meine
Freunde
und
Mädels
mich
fragen,
Me
toca
hacerme
el
fuerte
y
decir
que
no
pasa
na
Muss
ich
stark
sein
und
sagen,
dass
nichts
los
ist
Pero
ya
no
puedo
fingir
más
(pero
ya
no
puedo
fingir
más)
Aber
ich
kann
nicht
mehr
vortäuschen
(aber
ich
kann
nicht
mehr
vortäuschen)
Los
sentimientos
que
yo
tengo
me
van
a
doler
Die
Gefühle,
die
ich
habe,
werden
mir
wehtun
Entendiendo
que
tu
amor
quizás
no
va
a
volver
(quizás
no
va
a
volver)
Zu
verstehen,
dass
deine
Liebe
vielleicht
nie
wiederkehren
wird
(vielleicht
nie
wiederkehren
wird)
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.