Paroles et traduction Magyd Cherfi - En enfer
On
nous
disait
Нам
говорили
C'est
pas
avec
les
doigts
qu'on
mange
Это
не
то,
что
мы
едим
пальцами
Mais
qu'est
ce
qu'on
fait
Но
что
мы
делаем
Quand
on
a
pas
la
peau
des
anges
Когда
у
нас
нет
кожи
ангелов
On
voulait
des
galettes
Мы
хотели
пирожков.
Mais
pas
les
rois
Но
не
короли
Les
fe'ves
on
les
laisse
a'
tous
ceux
qui
croient
Мы
оставляем
их
всем,
кто
верит
Qu'on
se
partage
le
gâteau
Давай
разделим
торт.
Puis
y
z'ont
dit
on
est
trop
Потом
они
сказали,
что
мы
слишком
много
Et
c'est
depuis
qu'on
a
sous
le
chapeau
И
это
с
тех
пор,
как
мы
попали
под
колпак
Comme
un
orage
Как
гроза,
On
nous
disait
Нам
говорили
N'attendez
pas
qu'on
vous
de'voile
Не
ждите,
пока
мы
вас
отплывем.
Tous
nos
secrets
Все
наши
секреты
Et
quant
au
chemin
des
e'toiles
А
что
касается
пути
к
полотнам
Est
ce
qu'on
attend
le
premier
jour
de
mai
Мы
ожидаем
первого
дня
мая
Quand
c'est
la
rue
qui
se
met
a'
chanter
Когда
на
улице
начинает
петь
J'suis
en
cole're
Я
в
коле'ре
A'
ne
plus
savoir
ou'
s'en
va
la
vie
"Больше
не
знаю
или"
уходит
из
жизни
On
se
demande
quand
elle
se
finit
Мы
задаемся
вопросом,
когда
она
закончится
Ou
le
contraire
Или
наоборот
Et
si
on
e'tait
en
enfer
Что,
если
мы
окажемся
в
аду?
Qu'est
ce
qu'on
aurait
a'
faire
au
paradis
Что
бы
нам
было
делать
в
раю
Et
si
on
e'tait
en
enfer
Что,
если
мы
окажемся
в
аду?
Y'aurait
plus
a'
s'en
faire
Было
бы
больше
не
о
чем
беспокоиться
La'
bas
comme
ici
Внизу,
как
здесь
En
attendant
nous
on
voit
jamais
rien
А
пока
мы
никогда
ничего
не
увидим
Si
on
chante
ça
ira
mieux
demain
Если
мы
споем,
завтра
будет
лучше.
Ça
ira
pour
qui?
Для
кого
это
подойдет?
La
neige
tombe
et
c'est
les
enfants
Падает
снег,
и
это
дети
Qui
jouent
et
c'est
toujours
les
plus
grands
Кто
играет,
и
это
всегда
самые
большие
Qui
sont
sous
l'abri
Которые
находятся
под
укрытием
Et
si
on
e'tait
en
enfer
Что,
если
мы
окажемся
в
аду?
Qu'est
ce
qu'on
aurait
a'
faire
au
paradis
Что
бы
нам
было
делать
в
раю
Et
si
on
e'tait
en
enfer
Что,
если
мы
окажемся
в
аду?
Y'aurait
plus
a'
s'en
faire
Было
бы
больше
не
о
чем
беспокоиться
La'
bas
comme
ici
Внизу,
как
здесь
On
nous
disait
Нам
говорили
C'est
pas
avec
les
doigts
qu'on
mange
Это
не
то,
что
мы
едим
пальцами
Et
qu'est
ce
qu'on
fait
И
что
мы
делаем
Quand
on
a
pas
la
peau
des
anges
Когда
у
нас
нет
кожи
ангелов
On
voulait
des
galettes
mais
pas
les
rois
Мы
хотели
пирожков,
но
не
королей.
Les
fe'ves
on
les
laisse
a'
tous
ceux
qui
y
croient
Мы
оставляем
их
всем,
кто
в
них
верит
Rajoutons
y
aussi
Применяем
также
Un
riff
a'
la
Tostaky
Рифф
а-ля
Тостаки
Un
pas
de
danse
qui
Танцевальный
шаг,
который
N'e'touffe
pas
le
cri
Не
смей
кричать.
De
ceux
qui
rêvent
Из
тех,
кто
мечтает
De
ceux
qui
rêvent
Из
тех,
кто
мечтает
De
ceux
qui
rêvent
Из
тех,
кто
мечтает
De
ceux
qui
rêvent
Из
тех,
кто
мечтает
De
ceux
qui
rêvent
Из
тех,
кто
мечтает
De
ceux
qui
rêvent
Из
тех,
кто
мечтает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Magyd Cherfi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.