Magyd Cherfi - La sandale magique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Magyd Cherfi - La sandale magique




La sandale magique
The Magic Sandal
J'ai retrouvé dans un carton
I found in a box
Une chaussure comme on en fait plus
A shoe like they don't make anymore
Passant des jours paisibles au fond
Spending peaceful days at the bottom
D'une malle qu'en pouvait plus
Of a trunk that couldn't take it anymore
Elle avait fait ses heures à fond
It had done its time to the fullest
A nous poursuivre quand on se cachait
Chasing us when we were hiding
Sous le lit et jusqu'au plafond
Under the bed and up to the ceiling
Elle volait plus qu'elle ne marchait
It flew more than it walked
Elle avait fait ses heures
It had done its time
A ne plus les compter
Without counting them anymore
Passant plus de temps et c'est ça qu'est bizarre
Spending more time and that's what's weird
Dans la main de ma mère
In my mother's hand
Plus souvent qu'à son pied
More often than on her foot
Elle volait plus qu'elle ne marchait
It flew more than it walked
Moi ce qu'est droit déjà m'agaçait
Me, what's straight already annoyed me
Je préférais les lacets
I preferred the laces
Et tu m'étonnes si notre rencontre
And no wonder if our meeting
Fut une putain de rencontre
Was a hell of a meeting
Et comme j'ai tout fait en douce
And as I did everything gently
J'ai toujours eu des chaussures à mes trousses
I always had shoes on my heels
Qui voulaient que je marche droit
That wanted me to walk straight
A tous les coups j'y avais droit
Every time I was entitled to it
Et j'ai eu beau me cacher derrière ma main
And I may have hid behind my hand
La coquinette trouvait son chemin
The little rascal found its way
Maman fixait un itinéraire
Mom set an itinerary
Elle répondait je sais ce qui me reste à faire
She answered I know what I have left to do
C'était une pompe magique
It was a magic pump
Qui avait la santé
Who had the health
Une putain de pompe en plastique
A damn plastic pump
Qui savait tous les culs botter
Who knew how to kick all asses
Comme chez nous nous la cuisine faisait salon
As in our house the kitchen was a living room
Son voyage n'était pas long
His journey wasn't long
Mais les allers retours incessants ... car
But the incessant back and forths ... because
Les familles nombreuses n'ont pas d'innocents
Large families have no innocents
Elle atterrit sur ma bouche
It landed on my mouth
Un beau matin de Nutella
One fine Nutella morning
En flag! s'écria la babouche
Red-handed! cried the slipper
Quatre doigts dans le chocolat
Four fingers in the chocolate
Elle me dit j'ai un message pour toi
She told me I have a message for you
Je viserai la tête la prochaine fois
I'll aim for the head next time
Alors quand ta mère dit viens
So when your mother says come
Ben! Tu rappliques comme un chien
Well! You come back like a dog
C'était une pompe toute poussiéreuse
It was a dusty pump
Qu'avait taffé pour une famille nombreuse
Who had worked for a large family
C'était une pompe magique
It was a magic pump
Presque un gant de boxe en plastique
Almost a plastic boxing glove
C'était une pompe magique
It was a magic pump
Qui avait la santé
Who had the health
Une putain de pompe en plastique
A damn plastic pump
Qui savait tous les culs botter
Who knew how to kick all asses
Pourtant elle n'aimait pas que les enfants
Yet she didn't like that children
Soient comme des images obéissants
Were like obedient images
Et l'un dans l'autre ce serait dommage
And one in the other it would be a shame
Que les têtes à claques me mettent au chômage
That the heads to slap put me out of work
Je dis merci pour m'avoir gâté
I say thank you for spoiling me
A tous mes petits chats bottés
To all my little puss in boots
Et sans rancune comme dit la chanson
And no hard feelings as the song says
Grâce à moi y z'ont des gencives en béton
Thanks to me they have concrete gums
C'était une pompe magique
It was a magic pump
Qui avait la santé
Who had the health
Une putain de pompe en plastique
A damn plastic pump
Qui savait tous les culs botter
Who knew how to kick all asses
C'était une pompe magique
It was a magic pump
Qui avait la santé
Who had the health
Une putain de pompe en plastique
A damn plastic pump
Qui savait tous les culs botter
Who knew how to kick all asses





Writer(s): Frédéric Petitprez, Joël Saurin, Magyd Cherfi, Pierre Emmanuel Roubet, Sébastien Rideau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.