Paroles et traduction Magyd Cherfi - Le bouchon de la cocotte
Le bouchon de la cocotte
The Pressure Cooker Lid
Parti
pendant
que
je
m'e'tais
endormi
You
left
while
I
was
asleep,
J'allais
la
faire
la
vaisselle
...
promis
I
was
going
to
do
the
dishes...
I
promise.
Mais
trop
tard
c'est
trop
tard
et
tout-a'-coup
l'ancien
But
it's
too
late,
it's
too
late,
and
suddenly
the
old
man
Y
va
s'abonner
chez
le
pharmacien
Is
going
to
get
a
subscription
at
the
pharmacy.
Et
je
boirai
plus
de
cafe'
le
matin
And
I
won't
drink
coffee
in
the
morning
anymore,
Ça
me
fait
comme
des
trous
dans
l'intestin
It
gives
me
holes
in
my
intestines.
Y'a
pas
si
longtemps
je
me
faisais
de
ces
toasts
Not
so
long
ago,
I
used
to
make
myself
these
toasts
Et
j'avalais
un
demi
thermos
And
I'd
swallow
half
a
thermos
De
cafe'
bien
tasse'
et
passais
Of
strong
coffee
and
pass
Pour
celui
qui
allait
tout
casser
For
the
one
who
was
going
to
break
everything.
Je
crois
que
je
vais
recoudre
une
chaussette
I
think
I'm
going
to
darn
a
sock
Ou
peut-être
me
jeter
par
la
fenêtre
Or
maybe
throw
myself
out
the
window
A'
faire
le
fou
entre
mes
quatre
murs
Playing
the
fool
within
my
four
walls,
Je
risque
pas
un
accident
de
voiture
I'm
not
risking
a
car
accident.
J'entends
siffler
le
bouchon
de
la
cocotte
I
hear
the
pressure
cooker
lid
whistling,
Je
le
sens
pas
moi
ce
ragoût
aux
biscottes
I'm
not
feeling
this
stew
with
rusks.
C'est
fou
ce
que
je
gaspille
comme
pain
It's
crazy
how
much
bread
I
waste,
Je
saute
un
repas
ça
mange
pas
de
pain
I
skip
a
meal,
it
doesn't
eat
bread.
Y'a
plus
rien
qui
tourne
sur
ma
plane'te
Nothing's
spinning
on
my
planet
Depuis
que
j'ai
reçu
cette
putain
de
lettre
Since
I
received
that
damn
letter
Qui
m'a
dit
vos
moeurs
ont
empie'te'
That
told
me
my
ways
have
encroached
Sur
la
bonne
marche
de
la
socie'te'
On
the
smooth
running
of
society.
Pas
ma
faute
a'
moi
si
j'aime
que
le
rose
Not
my
fault
if
I
only
like
pink,
J'ai
du
de'passer
les
bornes
je
suppose
I
must
have
crossed
the
line
I
suppose.
Comme
disait
l'autre
en
parlant
pas
de
moi
As
someone
else
said,
not
talking
about
me,
On
vit
tous
en
Province
quand
ça
le
fait
pas
We
all
live
in
the
Provinces
when
things
don't
work
out.
En
Province
si
tu
fais
pas
le
muscle'
In
the
Provinces,
if
you
don't
flex
your
muscles,
Oui
en
Province
et
aussitôt
t'es
gicle'
Yes,
in
the
Provinces,
and
also,
you're
kicked
out.
Allez
je
vais
recoudre
une
chaussette
Come
on,
I'm
going
to
darn
a
sock
Ou
peut-être
me
jeter
par
la
fenêtre
Or
maybe
throw
myself
out
the
window
A'
faire
le
fou
entre
mes
quatre
murs
Playing
the
fool
within
my
four
walls,
Je
risque
pas
l'accident
de
voiture
I'm
not
risking
a
car
accident.
J'entends
siffler
le
bouchon
de
la
cocotte
I
hear
the
pressure
cooker
lid
whistling,
Je
le
sens
pas
moi
ce
ragoût
aux
biscottes
I'm
not
feeling
this
stew
with
rusks.
C'est
fou
ce
que
je
gaspille
comme
pain
It's
crazy
how
much
bread
I
waste,
Je
saute
un
repas
ça
mange
pas
de
pain,
non!
I
skip
a
meal,
it
doesn't
eat
bread,
no!
Depuis
j'en
fais
des
ronds
dans
la
cuisine
Since
then,
I've
been
going
around
in
circles
in
the
kitchen,
Je
vois
partir
une
a'
une
mes
voisines
I
see
my
neighbors
leaving
one
by
one.
Si
ça
continue
ce
sera
le
ghetto
If
this
continues,
it
will
be
the
ghetto
De
ceux
qui
n'ont
plus
a'
se
lever
tôt
Of
those
who
no
longer
have
to
get
up
early.
J'entends
même
plus
mon
voisin
d'oreiller
I
don't
even
hear
my
pillow
neighbor
anymore,
Lui
y'a
longtemps
qu'il
a
pris
ses
souliers
He's
long
gone
with
his
shoes.
Depuis
qu'il
a
reçu
son
petit
courrier
Since
he
received
his
little
letter,
Y
n'achetait
plus
que
des
cendriers
He
only
bought
ashtrays.
Les
cendriers
c'est
pas
que
c'est
mauvais
mais
Ashtrays
are
not
bad,
but
Ça
te
fait
partir
en
fume'e
They
make
you
go
up
in
smoke.
Allez
je
vais
recoudre
une
chaussette
Come
on,
I'm
going
to
darn
a
sock
Ou
peut-être
me
jeter
par
la
fenêtre
Or
maybe
throw
myself
out
the
window
A'
faire
le
fou
entre
mes
quatre
murs
Playing
the
fool
within
my
four
walls,
Je
risque
pas
l'accident
de
voiture
I'm
not
risking
a
car
accident.
A'
force
de
bouillons
aux
biscottes
With
all
this
rusk
broth,
J'ai
fini
par
me
prendre
pour
la
cocotte
I
ended
up
thinking
I
was
the
pressure
cooker.
Je
descends
plus
parce
que
la
boite
aux
lettres
I
don't
go
down
anymore
because
the
mailbox
Y'a
longtemps
qu'elle
est
passe'e
par
la
fenêtre
It's
long
gone
through
the
window.
Ou'
est
passe'e
mon
aiguille
et
mon
fil
Where
did
my
needle
and
thread
go?
A'
les
chercher
j'en
ai
perdu
le
fil
Looking
for
them,
I
lost
track.
A'
trop
regarder
tomber
de
haut
en
bas
From
watching
too
much
water
fall
from
top
to
bottom
Du
robinet
toute
cette
eau
qui
s'en
va
From
the
tap,
all
that
water
going
away.
Plus
envie
de
me
regarder
dans
la
glace
No
more
desire
to
look
at
myself
in
the
mirror,
Encore
faudrait-il
qu'il
y
ait
quelqu'un
en
face
There
would
still
have
to
be
someone
in
front
of
me
Qui
vous
dise
tu
devrais
mettre
un
gros
pull
To
tell
you,
you
should
wear
a
big
sweater
Être
malade
en
cette
saison
c'est
trop
nul
Being
sick
this
season
sucks.
De
tout
façon
j'ai
des
choses
a'
faire
Anyway,
I
have
things
to
do,
J'ai
la
vaisselle
et
puis
y'a
tout
ce
calcaire
I
have
the
dishes
and
then
there's
all
this
limescale.
Puis
faut
que
je
finisse
ma
chaussette
Then
I
have
to
finish
my
sock
Ou
peut-être
me
jeter
par
la
fenêtre
Or
maybe
throw
myself
out
the
window
A'
faire
le
fou
entre
mes
quatre
murs
Playing
the
fool
within
my
four
walls,
Je
risque
quoi
mais
au
fur
et
à
mesure
What
do
I
risk,
but
gradually...
Si
t'entends
siffler
le
bouchon
des
cocottes
If
you
hear
the
pressure
cooker
lids
whistling,
Au
moins
tu
pourras
raconter
l'anecdote
At
least
you
can
tell
the
anecdote
De
ceux
qui
flippent
devant
la
boite
aux
lettres
Of
those
who
freak
out
in
front
of
the
mailbox,
La
mienne
elle
est
passe'e
par
la
fenêtre
Mine
went
through
the
window.
Ah
oui!
Je
dois
recoudre
mes
chaussettes
Ah
yes!
I
have
to
darn
my
socks
Ou
peut-être
me
jeter
par
la
fenêtre
...
Or
maybe
throw
myself
out
the
window...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Saurin, Magyd Cherfi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.