Magyd Cherfi - Ma femme et mes enfants d'abord - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Magyd Cherfi - Ma femme et mes enfants d'abord




Ma femme et mes enfants d'abord
Моя жена и мои дети прежде всего
Ok pour habiter social
Я согласен жить в социальном жилье,
Mettre côte à côte c'est crucial
Важно, чтобы рядом жили все,
Celui qui rit et puis celui qui chiale
И тот, кто смеется, и тот, кто плачет, родная.
D'accord qu'il y ait partout la paix
Согласен, чтобы везде был мир,
Que les prolos puissent être bien sapés
Чтобы работяги могли модно одеваться,
Qu'on applique à tous le mot respect
Чтобы ко всем применялось слово "уважение".
Depuis le temps qu'on nous promet
Сколько нам уже обещают
La pause autour d'un calumet
Передышку с трубкой мира,
Je dis quand est-ce qu'on s'y met
Я спрашиваю, когда же мы к этому приступим?
Depuis le temps qu'on se la tente
Сколько мы уже пытаемся,
La paix qu'on signe sous la tente
Подписать мир в шатре,
Je dis bonjour la salle d'attente, je sauve
Я говорю, здравствуй, зал ожидания, я спасаю
Ma femme et mes enfants d'abord
Свою жену и своих детей в первую очередь.
Ma femme et mes enfants d'abord
Мою жену и моих детей в первую очередь,
Ma femme et mes enfants d'abord
Мою жену и моих детей в первую очередь,
Ma femme et mes enfants d'abord
Мою жену и моих детей в первую очередь.
Ok pour sauver la planète en danger
Согласен спасти планету в опасности
Et toutes les espèces protégées
И все охраняемые виды,
Ok pour on est pas des objets j'ai
Согласен, что мы не объекты, у меня
J'ai aussi le respect des unes et des uns
Есть и уважение к каждому,
Les doléances de tous les frangins
Жалобы всех братьев,
Les monologues du vagin
Монологи вагины.
J'ai même respecté l'aliment
Я даже уважал еду,
Le moustachu et son argument
Усатого и его аргумент,
Qu'est toujours plein de bons sentiments
Который всегда полон добрых чувств.
Et tant pis s'il crie de plus en plus fort
И пусть он кричит все громче и громче,
C'est qu'il est peut-être pas le plus fort
Может быть, он не самый сильный,
Mais s'il faut faire encore un effort, je sauve
Но если нужно сделать еще одно усилие, я спасаю
Ma femme et mes enfants d'abord
Свою жену и своих детей в первую очередь.
Ma femme et mes enfants d'abord
Мою жену и моих детей в первую очередь,
Ma femme et mes enfants d'abord
Мою жену и моих детей в первую очередь,
Ma femme et mes enfants d'abord
Мою жену и моих детей в первую очередь.
Faisons pas la guerre mais l'amour
Давайте не воевать, а любить,
Libérez Ingrid Betancourt
Освободите Ингрид Бетанкур,
Oh! Le slogan qui tourne court
О! Лозунг, который быстро забывается.
Ok prôner l'égalité des chances
Хорошо, пропагандировать равенство возможностей,
En regardant l'équipe de France
Глядя на сборную Франции,
Qui aurait pris un peu d'avance
Которая немного вырвалась вперед.
Mais alors puisqu'il faut qu'on rigole
Но раз уж нам нужно смеяться,
Et puisqu'il faut choisir son idole
И раз уж нужно выбрать своего кумира,
Moi je préfère
Я предпочитаю
La Compagnie Créole
"Компанию Креоль".
Et je confirme on est tous des frères
И я подтверждаю, мы все братья,
Mais veuillez prévenir l'infirmière
Но, пожалуйста, предупредите медсестру,
Que l'opération est une première
Что операция это премьера.
D'un côté ceux qui promettent le bonheur et c'est mort
С одной стороны те, кто обещает счастье, и это конец,
Et de l'autre ma femme et mes enfants d'abord
А с другой моя жена и мои дети прежде всего.
Tiens! Puisque le bon nègre est pas mort
Так! Раз уж добрый негр не умер,
Puisqu'on l'aime quand il fait du sport
Раз уж его любят, когда он занимается спортом,
Rappelez Léopold Sédar Senghor
Вспомните Лепольда Седара Сенгора.
Puis rappelez aussi à Aimé Césaire
Потом вспомните и Эме Сезера,
Qui a prêché au milieu du désert
Который проповедовал посреди пустыни
L'égalité sous tous les airs
Равенство под любым небом.
Qu'on meurt à petit feu dans les cités
Что мы медленно умираем в городах,
Que ça dort hiver comme été
Что там спят и зимой, и летом
Dans la chambre des députés
В палате депутатов.
La lacrymo sent tellement fort
Слезоточивый газ так сильно пахнет,
Que j'ose plus mettre un nez dehors
Что я больше не смею высовывать нос на улицу.
Ai-je raison ou ai-je tort mais je sauve
Прав я или нет, но я спасаю
Ma femme et mes enfants d'abord
Свою жену и своих детей в первую очередь.
Ma femme et mes enfants d'abord
Мою жену и моих детей в первую очередь,
Ma femme et mes enfants d'abord
Мою жену и моих детей в первую очередь,
Ma femme et mes enfants d'abord
Мою жену и моих детей в первую очередь.
Ma femme et mes enfants
Мою жену и моих детей
Ma femme et mes enfants
Мою жену и моих детей
Ma femme et mes enfants
Мою жену и моих детей
Ma femme et mes enfants
Мою жену и моих детей
Ma femme et mes enfants
Мою жену и моих детей
Ma femme et mes enfants
Мою жену и моих детей
Ma femme et mes enfants
Мою жену и моих детей
Ma femme et mes enfants
Мою жену и моих детей
Ma femme et mes enfants
Мою жену и моих детей
Ma femme et mes enfants
Мою жену и моих детей
Ma femme et mes enfants
Мою жену и моих детей
Ma femme et mes enfants
Мою жену и моих детей
Ma femme et mes enfants
Мою жену и моих детей
Ma femme et mes enfants
Мою жену и моих детей
Ma femme et mes enfants
Мою жену и моих детей
Ma femme et mes enfants
Мою жену и моих детей
Ma femme et mes enfants
Мою жену и моих детей
Ma femme et mes enfants
Мою жену и моих детей
Ma femme et mes enfants
Мою жену и моих детей
Ma femme et mes enfants
Мою жену и моих детей





Writer(s): Frédéric Petitprez, Joël Saurin, Magyd Cherfi, Pierre Emmanuel Roubet, Sébastien Rideau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.