Magyd Cherfi - Qu'est-ce que ça change - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Magyd Cherfi - Qu'est-ce que ça change




Qu'est-ce que ça change
Что это меняет?
Toute ma vie jusqu'au samedi
Всю свою жизнь, до самой субботы,
Moi j'ai fait tout ce qu'on m'a dit
Я делал всё, что мне говорили.
C'est vrai j'ai jamais rien fait d'autre
Правда, я никогда не делал ничего другого,
Que de mettre un pas devant l'autre
Кроме как ставить одну ногу перед другой.
C'est vrai j'ai jamais rien fait d'autre
Правда, я никогда не делал ничего другого,
Que laisser passer tous les autres
Кроме как пропускать всех остальных вперёд.
J'ai pas fait de vagues et la' je me dis
Я не создавал волн, и теперь я думаю,
J'e'tais de ceux qu'ont obe'it
Я был из тех, кто подчинялся.
J'ai pas fait de vagues et j'ai comme on dit
Я не создавал волн, и, как говорится,
Jamais rien dit
Никогда ничего не говорил.
Moi j'ai fait que suivre les bœufs
Я просто шёл за стадом,
Pas fait l'anguille j'ai fait la queue
Не вилял, как угорь, а стоял в очереди.
J'avais pas la haine et le coeur le'ger
У меня не было ни ненависти, ни лёгкости на сердце,
J'ai pas nage' J'avais pas la haine oh! Je sais que j'ai
Я не плыл. У меня не было ненависти, о, я знаю, что я
Jamais plonge'
Никогда не нырял.
D'ailleurs dans les vagues se faufilaient
Кстати, в волнах сновали
Tous les caves qui m'ont roulé
Все те подлецы, которые меня обманули.
Oui dans les vagues moi j'ai pas vu ceux
Да, в волнах я не видел тех,
Qui m'en voulaient
Кто желал мне зла.
Qu'est-ce que ça change?
Что это меняет?
Qu'est-ce que ça change?
Что это меняет?
Qu'est-ce que ça change?
Что это меняет?
Rien
Ничего.
Qu'est-ce que ça change?
Что это меняет?
Qu'est-ce que ça change?
Что это меняет?
Qu'est-ce que ça change?
Что это меняет?
Rien
Ничего.
De tasses en tasses j'ai tout avalé
Чашку за чашкой я всё проглотил,
Sans dire la note est salée
Не сказав, что счёт слишком велик.
J'ai dit c'est bon j'ai dit bonsoir
Я сказал: «Всё хорошо», я сказал: «Добрый вечер»,
D'une note pleine d'espoir
С ноткой надежды в голосе.
J'ai dit c'est bon et c'est dans le noir
Я сказал: «Всё хорошо», и в темноте
Que j'ai vomi dans un mouchoir
Вырвало меня в платок.
Pour mon silence et pour mon absence
За моё молчание и за моё отсутствие
J'en ai reçu des re'compenses
Я получил награды.
Oui en guise de messager
Да, в качестве посланника
Moi j'ai dit tout va s'arranger
Я говорил, что всё наладится.
Qu'est-ce que ça change?
Что это меняет?
Qu'est-ce que ça change?
Что это меняет?
Qu'est-ce que ça change?
Что это меняет?
Rien
Ничего.
Qu'est-ce que ça change?
Что это меняет?
Qu'est-ce que ça change?
Что это меняет?
Qu'est-ce que ça change?
Что это меняет?
Rien
Ничего.
J'ai lâche' ceux qui me disaient
Я бросил тех, кто мне говорил:
N'oublie jamais qu'on est vise's
«Никогда не забывай, что в нас целятся».
N'oublies pas qu'on peut-être ici
«Не забывай, что мы можем быть здесь,
Assis sur la branche qu'on scie
Сидя на ветке, которую пилим».
Non n'oublie pas qu'on peut-être ici
«Нет, не забывай, что мы можем быть здесь,
Rue des soucis
На улице забот».
Tendu la main, les gens le savent
Протягивал руку, люди это знают,
Quand on me disait c'est pas grave
Когда мне говорили: «Не бери в голову».
Quand on me disait t'en fais pas
Когда мне говорили: «Не волнуйся»,
Ici tout se re'gle au compas
«Здесь всё решается по циркулю».
Qu'est-ce que ça change?
Что это меняет?
Qu'est-ce que ça change?
Что это меняет?
Qu'est-ce que ça change?
Что это меняет?
Rien
Ничего.
Qu'est-ce que ça change?
Что это меняет?
Qu'est-ce que ça change?
Что это меняет?
Qu'est-ce que ça change?
Что это меняет?
Rien
Ничего.
Si tu veux faire un tour du monde
Если ты хочешь совершить кругосветное путешествие,
Il te faut rentrer dans la ronde
Тебе нужно войти в хоровод.
Si tu veux faire un tour du monde
Если ты хочешь совершить кругосветное путешествие,
Te faut pas perdre une seconde
Тебе нельзя терять ни секунды.
Si tu veux faire un tour du monde
Если ты хочешь совершить кругосветное путешествие,
Il te faut rentrer dans la ronde
Тебе нужно войти в хоровод.
Si tu veux faire un tour du monde
Если ты хочешь совершить кругосветное путешествие,
Te faut pas perdre une seconde
Тебе нельзя терять ни секунды.
Je me suis mis derrie're tout le monde
Я встал позади всех.





Writer(s): Joel Saurin, Magyd Cherfi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.